Productive way to check for terminology errors for more than 300 sdlxliff files?

Hi.

I am a Trados Studio 2014 user.

I have more than 300 SDLXLIFF files. The size of each file is single KB to 500 KB. I need to check all the files for terminology errors. I believe Terminology Verifier helps me, but I do not know the productive way. Could anyone tell me how to:
A. Merge the files into a single SDLXLIFF file,
B. Verify all the files at once? 

Thanks!

 

お世話になります。Tardos 2014ユーザーです。

300を超えるSDLXLIFFが手元ありまして(各ファイル、数KB~500KB)、用語検証機能による検証&修正を行いたいと思っております。 チェックをかけたい用語集は一つのみのため、一括で検証を行いたいのですが、その方法がわからず困っております。
A.複数のSDLXLIFFファイルを統合する方法、または
B.複数のSDLXLIFFファイルに対して串刺しで検証&修正を行う方法
がありましたら、ご教示いただけないでしょうか?

よろしくお願いいたします。

  • 一括で検証する方法
    「一括タスク」に「ファイルの検証」という機能があります。プロジェクト ビューでプロジェクトを右クリックして、[一括タスク]->[ファイルの検証]を選択し、ウィザードに従って実行すると、プロジェクト内のファイルを一括で検証することができます。レポートが出力されるので、レポートビューで確認できます。
    検証を実行する前に、[プロジェクトの設定]→[検証] を選択して、用語検証以外の項目をオフにしないと、余計な検証も実行してしまいますのでご注意ください。

    複数のファイルを統合する方法
    プロジェクト作成時に、「新しいプロジェクト」ウィザードの[プロジェクトファイル]ページでファイルを追加しますが、追加したファイルをCtrlキーを押しながら複数選択し、右クリックして [ファイルの結合] を選択すると1つのバイリンガルファイルとして結合できます。

    また、既にできあがったプロジェクトの場合、「ファイル」ビューでCtrlキーを押しながらファイルを複数選択し、右クリックして [翻訳要に開く]/[レビュー用に開く]/[リリース用に開く] を選択すると、「エディタ」ビュー上で複数のファイルが仮想的に1つのファイルとして開くことができます。


    串刺しで検索/置換する方法
    Trados 単独ではできないので、SDL Apps を利用します。たとえば SDLXLIFF Toolkit 等は、ファイルをまたいだ検索/置換が可能です。その他いくつかツールがありますので SDL Apps で探してみてください。

  • Shuji Yamada様 複数のアイディアを頂戴し、ありがとうございます。早速試してみたいと思います!まずは御礼まで。