How to extract only necessary text from excel-based embedded graphs in PowerPoint?

Hello,

I often translate powerpoint presentations in my company and often the original writer will attach a graph that needs translating. With the "file types"setting to extract text from embedded content turned on, Trados will not only pick up the necessary text, but also all other text from other worksheets in the embedded excel. I do not want this to happen. Does anyone have a workaround for this? Seems like trial an error. Or I have to look through the PPT first, find embedded content and make sure only there isn't any extracted text in the embedded excel. This is never the case. So I have to either remove the embedded graph entirely or carefully edit the excel file by removing worksheets. But deleting one sheet often effects another sheet. Or in Trados just find out what's unnecessary (time-consuming) and lock those segments.

Specific example:

Trados Studio error messages showing two files with red exclamation marks, indicating issues with 'CHARTS' and 'CHARTS (2)' embedded content.

Both these files are the same. The first one with over 31000 characters has two embedded graphs. The second is the same file just with the two graphs removed. The difference in 27000 characters is the extra, unnecessary text from the excel. The two graphs have maybe 50 characters that need translating.

Please help.



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 2:47 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
emoji
Parents
  • Studio is designed to extract ALL content. It's not designed to substitue file authors' common sense and present the translator all possible options for selecting "what to include in translation and what not".

    So you need to either educate the authors of the files and teach them that "the fact that something is not visible doesn't remove it from the file", i.e. teach them to PHYSICALLY remove the unnecessary content... or you would need to keep removing/locking the extra content yourself.

    BTW, I'm actually wondering how these people clean their houses for example... whether they apply the same principle and just HIDE the garbage and dirt under the carpets or behind curtains, or whether they actually REMOVE the dirt...

Reply
  • Studio is designed to extract ALL content. It's not designed to substitue file authors' common sense and present the translator all possible options for selecting "what to include in translation and what not".

    So you need to either educate the authors of the files and teach them that "the fact that something is not visible doesn't remove it from the file", i.e. teach them to PHYSICALLY remove the unnecessary content... or you would need to keep removing/locking the extra content yourself.

    BTW, I'm actually wondering how these people clean their houses for example... whether they apply the same principle and just HIDE the garbage and dirt under the carpets or behind curtains, or whether they actually REMOVE the dirt...

Children
No Data