-Celso
Hi celso scott
Yes, thank you for persevering with these tests. I played around with this today and can obviously reproduce this, although without your help I would not have been able to identify the likely problems. I copied Kevin Flanagan as he may be interested to take a look at this problem too.
Paul Filkin | RWS Group
________________________
Design your own training!
You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear?
Tell us what you need in our Community Solutions Hub
Yes, thank you for being so responsive. I think it should be a really easy fix, it is just in regard to how the platform reads the Unicode for this one punctuation character. I was almost wondering if there was a fix from a preference or option within SDL Trados, but I was unable to find a setting that would change how the platform reads Unicode characters when performing fuzzy matching and concordance searches, so I suspect it is something that needs to be fixed in the code.
I suspect there just hasn't been a lot of Tibetan language translators using SDL yet to notice the problem.
My trial has actually ended now, and I don't want to purchase the platform without knowing this is functioning, but I will stay in touch in the forum here and if this can be corrected. I will do another trial on a different computer to verify this and send word out to my translators group forum and update my review.
If there is any way I can help, such as explaining Tibetan language structure or further test examples just let me know.
Yes, thank you for being so responsive. I think it should be a really easy fix, it is just in regard to how the platform reads the Unicode for this one punctuation character. I was almost wondering if there was a fix from a preference or option within SDL Trados, but I was unable to find a setting that would change how the platform reads Unicode characters when performing fuzzy matching and concordance searches, so I suspect it is something that needs to be fixed in the code.
I suspect there just hasn't been a lot of Tibetan language translators using SDL yet to notice the problem.
My trial has actually ended now, and I don't want to purchase the platform without knowing this is functioning, but I will stay in touch in the forum here and if this can be corrected. I will do another trial on a different computer to verify this and send word out to my translators group forum and update my review.
If there is any way I can help, such as explaining Tibetan language structure or further test examples just let me know.