Trados 2017: 2 files of a package have the status "in review" instead of "in translation"

Hello,

I have received a package with 5 files. 2 appears with the status "in translation" and 2 with the status "translated". But 2 files show the status "in review", although I have worked with them the same way as I did with the other files. Meaning: Confirming the segments and saving the file at the end. 

I have already investigated and have found this sugguestion here: http://tradosstudiomanual.com/?p=1038

"Here is a problem reported by David Perry and solved by Jerzy Czopik.

1. When does Studio decide to go from “100% translated” to “In review 0%”? Some files do this automatically when I reach the magic 100% mark, others don’t. 

2. How can I go back to “In translation”? My package has  two files that refuse to go back to the “In translation” status, even though I can make changes in them. I have tried editing segments and changing the segment status globally, but the status does not change from “In review”.

Solution: Run the batch task “Translation count”. The status of the file will then be the result of the status of all segments. When all are “translated”, the file will be “Translated 100%”. When one or more are “draft” or “not translated”, the file will be “In translation”."

I have tried to run that batch task "translation count" for the files, but I get an error message: There are no settings to change this category. I click ok, but no word count is done. 

What can I do?

Thank you!

Parents Reply
  • Yes, it's behaving exactly as it should be and as designed and described in the help, in the second table.

    I'm pretty sure that not all segments are "Translated"... at least one segment must be "Translation Approved" or "Translation Rejected" (or you have not run the Translation Count task so that Studio checks all segments and updates the file status accordingly).

    The entire idea of the file-level status is very simple - Studio simply automatically "pushes the file further the processing pipeline"... i.e. that ONLY if ALL(!) segments are "Translated", the file-level status is "Translated".
    If at least one segment shows the signs that the file was touched by reviewer, the file-level status is automatically changed to "In Review"...
    And similarly for the "In Sign-Off" status...

    Simple and pretty straightforward, IMO...

Children