Hi All!
This is not a question and more like a bug report/warning for everyone working with SDL Trados Studio and sharing translation resources between two or more people.
When several TMs are used by different people on the same project at the same time (by reading all TMs and writing only to one like it is described in this Paul Filkin’s article), the concordance search will not work. It means that when a new segment is added to TM by someone, other people will not be able to “concordance search” for it (there will be no results). At the same time, this segment will appear in the Fragment Match and Translation Results windows as a fuzzy or 100% match. It does not matter if TMs are stored in the cloud (DropBox, OneDrive) or on a network drive, or if people are working in the same network or from different locations.
This bug can be easily reproduced by running two instances of SDL Trados Studio on the same machine and opening two different documents for translation with the same TMs. When segments from one document are added to TM, run the concordance search of translated phrases in the second Trados instance for another opened document and there will be no results. They will appear only after restarting the Trados instance.
On the screenshots below I translated a sentence with a phrase “group of preparations” and updated Test TM, but when I tried to concordance search for “group of preparations” in another project with connected Test TM (opened at the same time in another Trados instance), there were no results. But when I moved to the exact segment in the second document, the translation appeared in the Translation Results window.
First project (first Trados instance):

Second project (second Trados instance):


This bug is present in Studio 2017 (SR1) and Studio 2019 (SR1) and it is not only annoying but leads to inconsistences in translations because users are unable to manually search for phrases added by their colleagues when working with shared TMs.
The only solution to this problem I’ve found so far is to regularly restart Studio. Hope this topic will be helpful for anyone thinking about using the same TMs with other translators for big projects.
Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 6:05 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]

Translate