This discussion has been locked.
You can no longer post new replies to this discussion. If you have a question you can start a new discussion

Failed to save target content because "illustration was moved between paragraphs"

Hello! 

I've been working on a PDF document with lots of images and when I try to save the target content, I am unable to. The screen that appears says the following: Failed to save target content: The illustration <shape name="138352"> was moved between paragraphs.

I have moved said shape to the beginning of the paragraph in the target segment, but I am unable to move it in the source segment. Do you know how I can fix this?

Thank you in advance for your time!

Sincerely, 

Elizabeth 




[locked by: Paul at 11:49 AM (GMT 1) on 20 Aug 2020]
Parents
  • Regardless the source, such error is caused by merging segments across paragraph breaks. One of the paragraphs has contained an image before merging. After the merging the image/illustration is moved to another paragraph. Usually you could see that due to new tags appearing in such merged paragraph.

    When merging segments across paragraph breaks you always should try to generate a target file immediately after merging to make sure this works. And you should also try to open such target file in Word immediately - because even if target will be created it is also possible, that Word will not open it anymore.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

  • Hi Jerzy – thanks for the correct diagnosis, found your comment useful when searching for this. Just to check – is there no way, as far as you know, of undoing the incriminating merge? For example by dividing the segments again?

  • Hey thanks! I am aware of most of these techniques, although I forgot about editing source. Thankfully this has not happened to me for a while. But this time I used another trick, and did a little regular expression find-and-replace of the source file in Word (search for [a-z] just after a paragraph mark), thereby getting rid of the need for merging.

    I guess it’s the fact that I must take off my wordsmith hat and put on my “geeky programmer guy” hat that throws me off.

    I am noting your tips, thank you.

  • Glad you've find your way around this reef.

    In fact, a nowadays translator has to be not only a wordsmith, but—provided he/she is already one—needs to add a lot of extra skills on top of this. "Geeky programmer" guy is one of such Slight smile

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

  • and I tried to add the file to the project again under a different name and now none of the files in my project are opening in trados. So, the regular trados shortcut: create the entire thing again...

  • I am not moaning, be careful with your language...

  • There is nothing intuitively indicating that I should do this. So, please be respectful a bit or dont write to my questions. 

  • I am quite respectful. And the fact you have to switch to the target language is known since adding files to a project is possible. It is not my fault, that you do not know the basic, but still post things like "So, the regular trados shortcut: create the entire thing again"–this is what I call moaning.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

  • Sir, use that kind of language to the female family or relatives, Or your mother... not to people who just wasted 20 minutes here 10 minutes there to convince the software. You and I are never going to agree, so dont cross basic lines of respect. It cost me 30 minutes that is why I am frustrated, if it was intuitively available, I would have done it. I wont waste my time explaining like before. so, watch your language!

  • It is intuitively available, when using "Quick add files", which is present since at least Studio 2019.

    Trados Studio interface showing the 'Add Files' dropdown menu with options 'Quick Add Files', 'Add Files and Run Custom Batch Tasks', and 'Add Reference Files'. A red error icon appears next to 'Delete Files' option.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 10:20 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
Reply
  • It is intuitively available, when using "Quick add files", which is present since at least Studio 2019.

    Trados Studio interface showing the 'Add Files' dropdown menu with options 'Quick Add Files', 'Add Files and Run Custom Batch Tasks', and 'Add Reference Files'. A red error icon appears next to 'Delete Files' option.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 10:20 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
Children
No Data