Add different versions of a segment to the TM during the translation-editing process

Hello Guys ...
Sorry if I ask again but I do not find a way to save multiple versions of a translation unit in the editor View.
I did ask this in another post as collater question but I think this is quite an important process, at least to me ...

The point is:


What do You do If You have a Source TU like (whatever your sourse language is, just to build an example): "his car is red"
and You want to write in the translation "his car is red TOO" just because in the general text it sounds better ...
And of course You want to store such a TU in your TM alter ...
In this case the word "too" should not be in the TM, but in the target text maybe it shoul!

How to act?

Do You DIVIDE segment? Or what?
Sorry for such a basic question!

Paul suggesterd:
I can only hazard a guess that I think you would use "Add as new translation" so that you store the correct and most accurate translation, but then also record the one you used in this context.

Parents Reply Children
No Data