Using SDL Trados Studio for translating Persian texts

Hi everyone,

I use SDL Trados Studio 2021 to translate Persian texts to English and vice versa. When I translate Persian pdf file to English or vice versa, I can't get the same formatting. For example; when translating Persian to English, the text direction should change because the text direction in Persian language is right to left, so it has to change to left to right for English but it doesn't. The formatting and everything looks messed up especially bullets, numbering and charts. This software works well with word files but not pdfs. Any suggestions or solutions?

Regards, 

Parents
  • Hello Laila,

    As Steven has said PDF documents can be very difficult to work with and ideally it is best if you can get the file to translate in its original format before they created a PDF (e.g. Word or whatever). It is also worth mentioning that the default 3rd party PDF tool that is used in Trados Studio to handle PDF documents does not support (amongst others) Persian (Farsi) or Arabic text, so you would not get anything sensible by using the default option as the source for either of these languages.

    However, the IRIS tool that the article that Steven has pointed to and which you can install from the SDL App Store, does support Farsi and Arabic, so you could try this "out of the box" to see what result you get. However, as Steven also points out and the article mentions, you may also need to use the 2nd tool mentioned to also help clean up the PDF document to make life easier before you open it in Trados Studio for translation.

    Hope you have better success with these optional tools.

    Phil.

Reply
  • Hello Laila,

    As Steven has said PDF documents can be very difficult to work with and ideally it is best if you can get the file to translate in its original format before they created a PDF (e.g. Word or whatever). It is also worth mentioning that the default 3rd party PDF tool that is used in Trados Studio to handle PDF documents does not support (amongst others) Persian (Farsi) or Arabic text, so you would not get anything sensible by using the default option as the source for either of these languages.

    However, the IRIS tool that the article that Steven has pointed to and which you can install from the SDL App Store, does support Farsi and Arabic, so you could try this "out of the box" to see what result you get. However, as Steven also points out and the article mentions, you may also need to use the 2nd tool mentioned to also help clean up the PDF document to make life easier before you open it in Trados Studio for translation.

    Hope you have better success with these optional tools.

    Phil.

Children
No Data