Hello,
I very often get TM duplicates called Conflict without knowing what they are, what to do with them or how to reuse them, and I can't find any solution in the community. I usually delete these Conflict TMs as I think I tried using them once and it was impossible, and I clearly miss a lot of segments now, which is a huge loss of productivity.

Could you please advise?
Besides, since I downloaded the last version (SR2 if I am not mistaking) OR since I started using MT OR since I started using a client server (I have no clue, it was all at the same time), I also get TM update issues:
here in the message while translating
here in the Batch Mode when trying to update the main TMs (above all to update multiple entries when using AnyTM)
However, when I open the TMs in the Translation Memory menu to check some sentences, it seems like all segments are saved...
This week, I also noticed something that could be related to this as well, meaning that the issue could go far beyond this problem. This a screenshot from my client's server, on which all translators are continuously connected as it is real time sharing (I don't know how to say that, sorry):
(I hid the client's name at the beginning)
I never used this TM, certainly not on that day (2 days ago) as I was working with another TM on the server, however you can see that my name + the date on which I checked the serveur (yesterday) have been added to the TM name - and it doesn't come from the client!
This is a duplicate from a TM starting the same way but simply ending in DEDE-FRFR (but good news, we can still find it on the server). There are 3 TMs for which we can find this kind of duplicate with my name and the date.
Could there possibly be a relation between those issues?? Could we find a solution? Thanks a lot!
Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 3:03 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]

Translate

