Sort source segments by alphabetic order

I would like to sort the source segments by alphabet in order tp check the consistency of the identical or similar target segments. Thanks you for help!

類似または同じ原文に対応する訳文の一貫性確認のため、原文をアルファベット順に並び替えたいと思っています。XTMでは直観的にできるこの機能、方法をご教示くださいませ。

Takaaki Yamane

Parents Reply Children
  •  

    Studio does not have any options for sorting segments, as it works file based. This brings numerous advantages like easy dealing with files, moving them wherever you want, editing however you want etc. If you want sorting, use memoQ. This program works with databases and has its own advantages. But it does not offer this kind of flexibility Studio does. So as always in life—you cannot have a cake and have eaten a cake. Either you have this advantages or those. But you cannot have all of them in one piece of software.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

    emoji
  • Where can I read technical (computer science) details about this file-based mechanism?

    What aspect of the file-based orientation prevent data sorting here?

    Wikipedia, for what it's worth, states
    "When creating a new (file-based) translation memory, Trados Studio creates a database file in which all translation units are stored."

    Maybe the DB is segment-level, but with no notion of character strings?


    emoji
  •  

    The topic was to sort segments in editor. This is not possible, as the editor works file based.

    Sorting of TM in Studio is not possible afaik. But you can sort a TMX alphabetically in Olifant with no problem: https://okapiframework.org/wiki/index.php/Olifant

    I still fail to see this big advantage of sorting, though.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

    emoji
  • Linguistics-wise: glossaries are routinely alphabetically sorted.

    This eases casual lookup and tasks of cleaning out discrepancies and doubles.

    TMs could be viewed as a special form of terminology.




    Are there computer-science details about the file-based implementation, for the technically curious?




    NB
    I am a linguist (i.e. doing R&D in semantics) and computer scientist (Symbolic AI for text analysis).,
    and have been initially very susprised by the absence of any syntax or semantics in MT tools at large.

    emoji
  •  

    Are there computer-science details about the file-based implementation, for the technically curious?

    All you really need to know is that Studio reads the SDLXLIFF file directly.  It doesn't import it into a database where sorting would be trivial for example.  There are advantages and disadvantages to this approach, but that's what we have.  To be able to make sorting work we would either have to read the file into a database, which isn't a trivial amount of work now that we have the platform we do, or we have to load it into memory and allow you to sort etc. and write back any changes after they were made.  Also non-trivial.

    The sorting of the data in a TM should absolutely be technically possible, worth creating an idea for this.  It would also be quite feasible for anyone to write their own application to handle an SDLTM in this way... it's SQLite and the current editing features are basic anyway.  I'd really like to see one!

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji