Importing a tmx file into a Trados translation memory

I have a large sentence archive from IBM Personal Translator that I am trying to import into Trados. It is not working. Any suggestions as to why?

Parents
  • Which version has your tmx file? Is it valid? Are the language codes set properly? And on top of this: what kind of error message do you get?

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

  • Sorry, I do not know what you mean by version. It comes from another translation programme - Linguatec Personal Translator. I always saved my archives in PT and tmx formats for exporting to other programmes. Do you mean by language codes Ausgangstext/Zieltext? If so, German/English. The message is: Import fehlgeschlagen. Die Datei konnte nicht verarbeitet werden. 

  • So the TMX is damaged somehow. You can use Olifant (see above) to check, if the TMX works. But in this case I suppose the file is damaged, so either export again or ask for a new export.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

  • The most common problem with importing TMX files, if the file is well formed and a valid TMX, is the information in the header.  Can you use a text editor to delete all the contents of your TMX apart from the header and the first translation unit, then share with us?  Like this for example:

    <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    <tmx version="1.4">
      <header creationtool="SDL Language Platform" creationtoolversion="8.1" o-tmf="SDL TM8 Format" datatype="xml" segtype="sentence" adminlang="en-US" srclang="en-US" creationdate="20170918T092759Z" creationid="GLOBAL\pfilkin">
        <prop type="x-Model:SinglePicklist">Aston Martin,Austro-Daimler,Bugatti,Duesenberg,Ferrari,Horse Carriage,Jaguar,McLaren,Mercedes,Shelby,Stanley</prop>
        <prop type="x-Year:Integer"></prop>
        <prop type="x-Quality:Integer"></prop>
        <prop type="x-SourceFile:SingleString"></prop>
        <prop type="x-TargetFile:SingleString"></prop>
        <prop type="x-Recognizers">RecognizeAll</prop>
        <prop type="x-IncludesContextContent">True</prop>
        <prop type="x-TMName">en(US) - de(DE) {Fastest Production Cars}</prop>
        <prop type="x-TokenizerFlags">DefaultFlags</prop>
        <prop type="x-WordCountFlags">DefaultFlags</prop>
      </header>
      <body>
        <tu creationdate="20170918T093522Z" creationid="GLOBAL\pfilkin" changedate="20170918T093844Z" changeid="GLOBAL\pfilkin" lastusagedate="20200817T084158Z" usagecount="1">
          <prop type="x-LastUsedBy">GLOBAL\pfilkin</prop>
          <prop type="x-Context">0, 0</prop>
          <prop type="x-Origin">TM</prop>
          <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
          <prop type="x-Year:Integer">1880</prop>
          <prop type="x-Model:SinglePicklist">Horse Carriage</prop>
          <tuv xml:lang="en-US">
            <seg>I know, I know, this is not a car, it’s a horse-drawn carriage — but we needed a reference point.</seg>
          </tuv>
          <tuv xml:lang="de-DE">
            <seg>Ich weiß, ich weiß, das ist kein Auto, sondern eine Pferdekutsche - aber wir brauchten einen Bezugspunkt.</seg>
          </tuv>
        </tu>
      </body>
    </tmx>

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Reply
  • The most common problem with importing TMX files, if the file is well formed and a valid TMX, is the information in the header.  Can you use a text editor to delete all the contents of your TMX apart from the header and the first translation unit, then share with us?  Like this for example:

    <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    <tmx version="1.4">
      <header creationtool="SDL Language Platform" creationtoolversion="8.1" o-tmf="SDL TM8 Format" datatype="xml" segtype="sentence" adminlang="en-US" srclang="en-US" creationdate="20170918T092759Z" creationid="GLOBAL\pfilkin">
        <prop type="x-Model:SinglePicklist">Aston Martin,Austro-Daimler,Bugatti,Duesenberg,Ferrari,Horse Carriage,Jaguar,McLaren,Mercedes,Shelby,Stanley</prop>
        <prop type="x-Year:Integer"></prop>
        <prop type="x-Quality:Integer"></prop>
        <prop type="x-SourceFile:SingleString"></prop>
        <prop type="x-TargetFile:SingleString"></prop>
        <prop type="x-Recognizers">RecognizeAll</prop>
        <prop type="x-IncludesContextContent">True</prop>
        <prop type="x-TMName">en(US) - de(DE) {Fastest Production Cars}</prop>
        <prop type="x-TokenizerFlags">DefaultFlags</prop>
        <prop type="x-WordCountFlags">DefaultFlags</prop>
      </header>
      <body>
        <tu creationdate="20170918T093522Z" creationid="GLOBAL\pfilkin" changedate="20170918T093844Z" changeid="GLOBAL\pfilkin" lastusagedate="20200817T084158Z" usagecount="1">
          <prop type="x-LastUsedBy">GLOBAL\pfilkin</prop>
          <prop type="x-Context">0, 0</prop>
          <prop type="x-Origin">TM</prop>
          <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
          <prop type="x-Year:Integer">1880</prop>
          <prop type="x-Model:SinglePicklist">Horse Carriage</prop>
          <tuv xml:lang="en-US">
            <seg>I know, I know, this is not a car, it’s a horse-drawn carriage — but we needed a reference point.</seg>
          </tuv>
          <tuv xml:lang="de-DE">
            <seg>Ich weiß, ich weiß, das ist kein Auto, sondern eine Pferdekutsche - aber wir brauchten einen Bezugspunkt.</seg>
          </tuv>
        </tu>
      </body>
    </tmx>

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Children