Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 5:38 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]

You don't have an active termbase?
You are using languages in your termbase that don't match those in your project?
You don't have any terms in your termbase?
You don't have any matching terms in your termbase?
I think even a little hint to help you get a more helpful response would be helpful.
Paul Filkin | RWS Group
________________________
Design your own training!
You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear?
Tell us what you need in our Community Solutions Hub
1. Datenbank ist aktiv (linke Seite-Ansicht von Termini)
2. Alle Sprachen aus Projekteinstellungen sind konform zu denen aus TB
3. Ja
4. Keine Ansicht von Matching aus TB
5. Neue Begriffe werden mit Shortkeys nicht übernommen (letzte Woche lief alles wie geölt)
Auch mir sind alle diese Punkte bereits bekannt, daher auch eine minimisierte/komprimierte Anfrage.
Auch mir sind alle diese Punkte bereits bekannt, daher auch eine minimisierte/komprimierte Anfrage.
Uns sind die Punkte NICHT bekannt. Sie können nicht immer davon ausgehen, dass die außenstehende Welt alles kennt, was in Ihrem Kopf vorgeht. Wenn Sie Hilfe möchten, dann versuchen Sie sich doch in die Lage der Menschen zu versetzen, von denen Sie Hilfe erwarten.
Ihre Kunden schreiben Ihnen doch nicht "Bitte übersetzen, wir wissen auch, wo sich der Text befindet" ohne weitere Angaben und natürlich auch ohne den Text, oder?
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.
Auch mir sind alle diese Punkte bereits bekannt, daher auch eine minimisierte/komprimierte Anfrage.
Uns sind die Punkte NICHT bekannt. Sie können nicht immer davon ausgehen, dass die außenstehende Welt alles kennt, was in Ihrem Kopf vorgeht. Wenn Sie Hilfe möchten, dann versuchen Sie sich doch in die Lage der Menschen zu versetzen, von denen Sie Hilfe erwarten.
Ihre Kunden schreiben Ihnen doch nicht "Bitte übersetzen, wir wissen auch, wo sich der Text befindet" ohne weitere Angaben und natürlich auch ohne den Text, oder?
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.