In Trados Studio 2022, the cursor points badly in the middle of a character

  I installed the Trados Studio 2022 and began to use it. But unfortunately for the Japanese language it proved to be hard-to-use.
  When I enter or change words in the target language (Japanese) column in the segment, the cursor often (frequently) stops at the middle of a character (Japanese character = two bites character), and I can't distinguish where the cursor points in the word instantaneously. It frustrate me deeply beyond endurance.
  I decided to use Trados Studio 2021 until this problem is resolved.

Screenshot of Trados Studio 2022 showing English source text and Japanese target text with cursor misplaced in the middle of a Japanese character.

Screenshot of Trados Studio 2022 with an English source segment and Japanese translation, cursor incorrectly positioned within a character causing confusion.



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 6:52 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
emoji