Batch task: Convert all translated xliff files to target Word files and same to target folder in Studio 2021

. I just received a package with 30 xliff files in the DE folder. I'm supposed to translate files into EN in the editor and then send back the return package with the target files in the EN folder..  Is there a way to have the system convert all the xliff files to English target files and save them to the EN folder as a batch task instead of having to use Save target as... manually 30 times for each file? ?

emoji
Parents
  •  

    Assuming you mean SDLXLIFF files and not just XLIFF files perhaps you can tell us what languages are in them?  If you open one quickly with Ctrl+Shift+O what languages are prompted?  You could share a screenshot so we can see if it's like this:

    Screenshot showing Trados Studio language settings with source language set to German (Austria) and target language set to German (Germany) marked as optional.

    Or like this:

    Screenshot displaying Trados Studio language settings with source language as German (Austria) and target language pre-set to English (United Kingdom).

    Note the first one shows an "optional" target language because it was taken from the source language folder of a project, and the second from the target language.  So the second has been properly prepared to translate into English already, whereas the first has not which in theory means I could translate it into whatever language I like.

    Note I said in theory... it's a bit of lazy approach to project management as it saves the project manager from sending out different packages for each language.  They just send one for all and let the translator do the work.  It's also not anything I'd recommend as leaving the translator to do this with different versions of Studio could lead to problems.

    I'm supposed to translate files into EN in the editor and then send back the return package with the target files in the EN folder.

    Just on this bit... probably should have asked this first!  Did you receive an SDLPPX or an SDLRPX?  If the former then you shouldn't be looking in the unzipped folders at all since Trados Studio will handle it for you.  Just open the package using the Open Package dialogue and the project will be created for you.  When you're done you create the return package and send it back.  If the project was DE -> EN in the first place then everything will be in the right place and you won't even have to think about it.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 8:40 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
Reply
  •  

    Assuming you mean SDLXLIFF files and not just XLIFF files perhaps you can tell us what languages are in them?  If you open one quickly with Ctrl+Shift+O what languages are prompted?  You could share a screenshot so we can see if it's like this:

    Screenshot showing Trados Studio language settings with source language set to German (Austria) and target language set to German (Germany) marked as optional.

    Or like this:

    Screenshot displaying Trados Studio language settings with source language as German (Austria) and target language pre-set to English (United Kingdom).

    Note the first one shows an "optional" target language because it was taken from the source language folder of a project, and the second from the target language.  So the second has been properly prepared to translate into English already, whereas the first has not which in theory means I could translate it into whatever language I like.

    Note I said in theory... it's a bit of lazy approach to project management as it saves the project manager from sending out different packages for each language.  They just send one for all and let the translator do the work.  It's also not anything I'd recommend as leaving the translator to do this with different versions of Studio could lead to problems.

    I'm supposed to translate files into EN in the editor and then send back the return package with the target files in the EN folder.

    Just on this bit... probably should have asked this first!  Did you receive an SDLPPX or an SDLRPX?  If the former then you shouldn't be looking in the unzipped folders at all since Trados Studio will handle it for you.  Just open the package using the Open Package dialogue and the project will be created for you.  When you're done you create the return package and send it back.  If the project was DE -> EN in the first place then everything will be in the right place and you won't even have to think about it.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 8:40 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
Children
No Data