Hello,
In earlier (pre-Studio) times, the pre-translation dialog had a "Translate terminology only" checkbox. This was quite useful, as it allowed to perform pre-translation against an empty TM and a populated term base. The resulting target segments consisted of source language sentences with just the terminology replaced by valid target language terms. (Some other CAT tools still offer this functionality, where it is sometimes referred to as "fragment assembly".)
My question is whether "terminology auto-translation" is still hidden somewhere in Studio. Or whether it can be "retro-fitted". I cannot seem to find any hints in the online help.
I am well aware that, in the age of machine translation, this kind of functionality would seem obsolete. However, quite a few language vendors do not allow machine translation for reasons of data privacy, and even more translators would rather not use MT due to quality concerns. Simple terminology replacement could add to productivity and ensure that the target translation can be built around valid terminology by the (human) translator.
Any help is much appreciated!
Kind regards,
Armin
