Numbers proppagation when there are 2 numbers whose location shall be switched

Dear colleagues

I'm translating a batch of files with many repetitions; most of the source segments (ENGLISH) are short and include two numbers. The translations are into foreign languages that the location of those numbers is swapped, e.g:

SOURCE: Take 2 tablets every 3 days.
TRANSLATION:  XXXX 3 days ZZZZ 2 tablets  

SOURCE: Take 5 tablets every 7 days.
TRANSLATION:  XXXX 7 YYY ZZZZ 5 AAAA

At the beggining the propagation is ok, but I've discovered that the autoreplacement will offer the source numbers in the same order (while they should be swapped). 

SOURCE: Take 2 tablets every 3 days.
TRANSLATION:  XXXX 2 days ZZZZ 3 tablets  (WRONG)

 

I"ve 14 files, with over 15,000 repetitions... and the task of controlling and avoing the wrong replacement is cumbersome. Could you please recommend me the best setting to fix this issue? 
The translations are already done, but now I have to doble check the number locations at all the files.  

Thanks
  

emoji
Parents Reply Children
  • Not really, if the translation differs. If not, it should be possible.

    The search would be:

    Take (\d+?) (pills|tablets|pellets) every (\d+?) days.

    Replace with:

    Alle §2 Tage nehmen Sie §1 Tablette(n).

    It should also be possible to do that with months. But the crucial point can be the endings of words depending on numbers like in Polish. We could evaluate this in private better then here, if you wish. If so, drop me a line at info (at) tts-td.com

    Please also note, that my first regex is wrong, it misses the brackets for the groups. It should be: Take (\d+?) tablets every (\d+?) days.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

    emoji