NMT is completely changing numbers from source to target!

Is anyone else having this issue? the NMT suggestions often completely change numbers, especially when percentages are involved.

Screenshot of a text comparison in Trados Studio showing a mistranslation where numbers are incorrectly changed in the NMT suggestion. Original text mentions '83.25%' and '12.93%', while the suggestion shows '83 3.83%' and '12%'.

Is anyone else having this problem? It's not just a one off, I am constantly having to change numbers back. Is there anything I can do about this?

Thanks

Anna



Generated Image Alt-Text
[edited by: RWS Community AI at 11:23 AM (GMT 0) on 26 Mar 2025]
emoji
Parents
  • We will be pleased to help you with this problem so have logged a support case on your behalf. We do prioritise customers who have a support contract so please keep in mind it could take up to 48 hours, especially over a weekend, but rest assured we will contact you as soon as we can. You will be contacted at the email address used for this Community. Support Case Id : CS0005843.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
  •  

    Hope this is not OT: Just this morning I came across a peculiar translation with LW, I would not have reported it but now that I see you are working on this:

    Screenshot of a text segment in Trados Studio with the English phrase 'How To Stop A Train: The Story of How Mohandas Gandhi Became the Mahatma' highlighted.

    Never mind the tags. LW correctly leaves the book title in English – but it changes it from “… Became the Mahatma” to “… Becoming the Mahatma”. I think I have never seen this before. I am using Cloud Resources.

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: RWS Community AI at 9:11 AM (GMT 0) on 27 Mar 2025]
Reply
  •  

    Hope this is not OT: Just this morning I came across a peculiar translation with LW, I would not have reported it but now that I see you are working on this:

    Screenshot of a text segment in Trados Studio with the English phrase 'How To Stop A Train: The Story of How Mohandas Gandhi Became the Mahatma' highlighted.

    Never mind the tags. LW correctly leaves the book title in English – but it changes it from “… Became the Mahatma” to “… Becoming the Mahatma”. I think I have never seen this before. I am using Cloud Resources.

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: RWS Community AI at 9:11 AM (GMT 0) on 27 Mar 2025]
Children
No Data