Trados Studio 2015 - Zeichenformatvorlage

Hallo zusammen,

ein Kunde von uns hat folgende Rückfrage... Sein Wunsch ist es natürlich, ohne Nacharbeiten ein einwandfrei übersetztes Zieldokument zu erhalten, welches mit dem Quelldokument 100%ig übereinstimmt. Ist das so möglich, wie er dies wünscht?

 "Unsere Dokumente enthalten auch Bilder und Texte, die mit einer Zeichenformatvorlagen formatiert sind. Diese Zeichenformatvorlage enthält das Attribut „Ausgeblendet“, um Inhalte (meinst Texte und Bilder) über VBA-Code ein- und auszublenden. Die Frage ist, ob diese zugewiesene Zeichenformatvorlage im Zieldokument erhalten bleibt, sodass ein erneutes Zuweisen meinerseits nicht notwendig ist."

Kann mir hier jemand weiterhelfen?

Vielen Dank und viele Grüße

Andreas Müller

Parents
  • Hallo
    Selbstverständlich ja. Die als ausgeblendet formatierten Texte und Elemente sind in der Übersetzung nicht sichtbar, bleiben aber natürlich erhalten.
    Da es sich hier um ein englischsprachiges Forum handelt, wäre es nett, wenn Sie künftig auch nach Möglichkeit in Englisch schreiben würden.
    Dadurch erhöht sich auch die Aufmerksamkeit der Community und die Chance, schnell fundierte Antworten zu bekommen.
    Schöne Grüße, Jerzy

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

Reply
  • Hallo
    Selbstverständlich ja. Die als ausgeblendet formatierten Texte und Elemente sind in der Übersetzung nicht sichtbar, bleiben aber natürlich erhalten.
    Da es sich hier um ein englischsprachiges Forum handelt, wäre es nett, wenn Sie künftig auch nach Möglichkeit in Englisch schreiben würden.
    Dadurch erhöht sich auch die Aufmerksamkeit der Community und die Chance, schnell fundierte Antworten zu bekommen.
    Schöne Grüße, Jerzy

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

Children
No Data