Hi all,
for a potential project we received an Excel file to be translated and a tmx file exported from Trados 7 as TM material. After the translation we would need to send the client an updated tmx file that is compatible with Trados 7. However, normally we work with Trados 2015.
I have a version of Trados 2007 installed on an old computer but the license doesn't seem to work. I have contacted support; however, it's not fixed yet and I am not sure if it will work.
So I thought I try it in Studio 2015. I created an empty TM and imported the file. In some segments (but only some) special characters like "ö" or "å" are not correct. I checked the original tmx file with WordPad and there are the same mistakes, so it is not caused by the import but is a problem with the original file. Is there an easy possibility to correct this or do I just have to live with this?
After the translation I would like to export it back to tmx for use in Trados 7 for the client. I saw that there is a check box for using the tmx with Trados 2007. I am now wondering if the exported file would also work with Trados 7. I did a test export and when I open them in WordPad naturally there are some differences as these are different versions. However, the part with the entries looks relatively similar and I don't know how it would work in Trados 7 itself.
The file also contains parts that could be converted to placeholders by Trados 2015 with the Embedded contents function (like <b> </b>) but I am not sure if I could use this as it perhaps causes problems for Trados 7.
Has anyone experiences with Trados 7 compatibility?
Thank you in advance.
Kind regards,
Sara