Save target as text only?

Dear fellows,

While translating a book with lot of images I need to save and deliver the translation as TEXT ONLY files occasionally. Is this not possible?

I have no problems saving the target file but Studio always saves also the images and even copies the source text into unfinished segments. I want to save only the text in finished segments. It does not matter if the text is formatted or not.

Im using Studio 2015 Freelance. The original file was PDF and the Studio only gives me the option to save target as .docx

Best regards,

Fridrik Fr.

Parents
  • Fridrik

    The basic concept of Studio is to deliver a target document that has the same formatting (font and layout) as the source document. This is also what most users expect from a CAT tool. This is why the formatting information is transparently saved in the background and reapplied to the document when you save the target. Consistency checks are carried out to make sure this works fine. This is why there is no scenario for saving the target to another format as the original source file.

    In the case of PDF, the reason you get a MS Word file at the end is because the PDF format, which is by definition not editable, is converted to WORD format before it is converted to the bilingual SDLXLIFF format for translation. This means that you will always end up with a Word document when you open a PDF in Studio.

    There is however a simple workaround to achieve what you want: open the target Word file in Word and save it as "plain text".

    .... even copies the source text into unfinished segments


    Studio does not copy source into target unless you want it, but it may populate target segments with matches from the TM. I suggest you lock the segments you don't want translated.

    Walter
Reply
  • Fridrik

    The basic concept of Studio is to deliver a target document that has the same formatting (font and layout) as the source document. This is also what most users expect from a CAT tool. This is why the formatting information is transparently saved in the background and reapplied to the document when you save the target. Consistency checks are carried out to make sure this works fine. This is why there is no scenario for saving the target to another format as the original source file.

    In the case of PDF, the reason you get a MS Word file at the end is because the PDF format, which is by definition not editable, is converted to WORD format before it is converted to the bilingual SDLXLIFF format for translation. This means that you will always end up with a Word document when you open a PDF in Studio.

    There is however a simple workaround to achieve what you want: open the target Word file in Word and save it as "plain text".

    .... even copies the source text into unfinished segments


    Studio does not copy source into target unless you want it, but it may populate target segments with matches from the TM. I suggest you lock the segments you don't want translated.

    Walter
Children
No Data