I have had Studio 2011 for about two months, and I admit I am still baffled by it. Most of my work is from Danish to English, and there are not too many resources for that pair yet. My big problem is not understanding how to create my own translation memories. I have used the product to translate quite a few docs (and frankly, I am faster without it) but when I try to save things so that I can start to create a translation memory and history, it doesn't seem to take. The next time I use the software, it reverts back to the Global community or Google translation memories, which are pretty basic at this point. If someone could direct me to some basic tutorials or give me some tips, I would be most thankful. I am not getting much love from the product yet...