SDL Trados Studio 2017 is here - Designed to make the difference

We're delighted to announce that SDL Trados Studio 2017 is now available, with exciting new innovations and features including:

- AdaptiveMT: A self-learning machine translation engine which learns from your post-edits in real time to create MT outputs unique to your own style, content and terminology

- upLIFT Fragment Recall: Cleverly offers fragment suggestions directly from your translation memory in real time, when you have no full or fuzzy TM match

- upLIFT Fuzzy Repair: Finds additional matches from all your trusted project resources such as translation memories, termbases and machine translation, to automatically repair fuzzy matches

- Merge segments over hard returns

- AutoSuggest for Asian languages: AutoSuggest is now available for Chinese, Japanese and Korean languages

- New UX improvements including Drag and Drop, Right Click to Start and Reverse Language Pairs

Plus much more...

To see what's new in SDL Trados Studio 2017, please visit the following webpages:

Freelance translator, click here

Language Service Provider, click here

Corporate Translation Department, click here

Parents Reply Children
No Data