Understanding ApplyPerfect Match

Although we’ve been working with this batch task for a number of years, now and then it still seems that ‘incorrect’ (i.e. not the most recent, for example) translation units are finding their way into updated versions of previously translated files, and I’m trying to understand the exact processes that Studio goes through here, particularly Apply PerfectMatch in combination with Pre-translate. The following scenario outlines how we work, and I’d very much appreciate any suggestion to the below questions…

Scenario:

We receive files from the customer to translate. The project contains a customer main TM (MTM) and a subordinated project TM (PTM). The external translator works into the PTM using the MTM as a lookup. The files are checked in-house with the PTM deactivated and updating the MTM. The customer then sends an updated version containing changes to the previously translated files:

A: Assuming that the initial file has been proofread in-house, we add this to the existing project using the Prepare task sequence with both TMs enabled. In the Apply PerfectMatch step, we select Apply PerfectMatch and lock. The previously translated and checked segments are locked and we can work on the new segments.

B: If the intial file hasn’t been proofread, we also add this to the existing project using the Prepare task sequence with both TMs enabled, but in the Apply PerfectMatch step, we select Use original translation origin and status. The proofreader then checks or amends the segments from the translator and sees possible TM matches.

  1. Given that Apply PerfectMatch uses a previously translated document and not a TM, does it make a difference using the Prepare or Prepare without project TM task sequences when adding the changes versions to the project?
  2. As above, does it make a difference whether the PTM is enabled when using the Prepare task sequence?
  3. According to the Studio 2015 product help, PerfectMatch translations are overwritten by Pre-translate: a) Is this only the case when the status is set to Use original translation origin and status (because the PerfectMatch segments have been locked and are ‘safe’)? b) Do the ApplyPerfect Match and Pre-translate tasks run in parallel or in the order that they occur in the task sequence (i.e. could changing the order to pre-translate first avoid PerfectMatch segments being overwritten)?
  4. We frequently get an error message (I’m afraid I don’t have it to hand) when processing these updated versions containing changes using the above-mentioned task sequences. The workaround that we’ve found is to run the Analyze Files task first and then Apply PerfectMatch. The problem with this is that the workaround only works running the tasks in this particular order (i.e. you can’t ApplyPerfectMatch first and then run the Analyze task) so we don’t know how many characters/words are actually PerfectMatches. Is there a known conflict here, or what might be the cause?
Parents
  • Hi Andrew,

    All good questions... I'll take a first stab and I guess you'll hear the opinion of other project managers also interested in this process.

    Unknown said:
    1. Given that Apply PerfectMatch uses a previously translated document and not a TM, does it make a difference using the Prepare or Prepare without project TM task sequences when adding the changes versions to the project?

    I would say not.  When you prepare the project the project TM is created and populated if you use that option.  The project TM just being a subset of the data in your Main TM.  Nothing to do with the content of the SDLXLIFF, nothing to do with Perfect Match which takes priority over the TM anyway at this stage.

    Unknown said:
    2. As above, does it make a difference whether the PTM is enabled when using the Prepare task sequence?

    If there are new or changed segments in the updated source document that happen to match TUs in the Project TM then these could be matched if the Project TM is enabled.  Guess it's down to you whether you want to allow this or not?  I think I'd use the PM statuses for this because otherwise I would not know whether a 100% match came from the TM or from the previously translated SDLXLIFF.

    Unknown said:
    3. According to the Studio 2015 product help, PerfectMatch translations are overwritten by Pre-translate:

    Can you tell me where I can find this reference?

    Unknown said:
    a) Is this only the case when the status is set to Use original translation origin and status (because the PerfectMatch segments have been locked and are ‘safe’)?

    Yes, although I would expect the pretranslate options to decide what happens here, mostly based on match values.

    Unknown said:
    b) Do the ApplyPerfect Match and Pre-translate tasks run in parallel or in the order that they occur in the task sequence (i.e. could changing the order to pre-translate first avoid PerfectMatch segments being overwritten)?

    I tested a couple of files and it doesn't make any difference.  PM takes precedence.

    Unknown said:
    We frequently get an error message (I’m afraid I don’t have it to hand) when processing these updated versions containing changes using the above-mentioned task sequences. The workaround that we’ve found is to run the Analyze Files task first and then Apply PerfectMatch. The problem with this is that the workaround only works running the tasks in this particular order (i.e. you can’t ApplyPerfectMatch first and then run the Analyze task) so we don’t know how many characters/words are actually PerfectMatches. Is there a known conflict here, or what might be the cause?

    Not sure on this one. I did get an error message, but it was because I had disabled the Project TM.  Probably needs more meat around this one to determine the problem.

    Regards

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Reply
  • Hi Andrew,

    All good questions... I'll take a first stab and I guess you'll hear the opinion of other project managers also interested in this process.

    Unknown said:
    1. Given that Apply PerfectMatch uses a previously translated document and not a TM, does it make a difference using the Prepare or Prepare without project TM task sequences when adding the changes versions to the project?

    I would say not.  When you prepare the project the project TM is created and populated if you use that option.  The project TM just being a subset of the data in your Main TM.  Nothing to do with the content of the SDLXLIFF, nothing to do with Perfect Match which takes priority over the TM anyway at this stage.

    Unknown said:
    2. As above, does it make a difference whether the PTM is enabled when using the Prepare task sequence?

    If there are new or changed segments in the updated source document that happen to match TUs in the Project TM then these could be matched if the Project TM is enabled.  Guess it's down to you whether you want to allow this or not?  I think I'd use the PM statuses for this because otherwise I would not know whether a 100% match came from the TM or from the previously translated SDLXLIFF.

    Unknown said:
    3. According to the Studio 2015 product help, PerfectMatch translations are overwritten by Pre-translate:

    Can you tell me where I can find this reference?

    Unknown said:
    a) Is this only the case when the status is set to Use original translation origin and status (because the PerfectMatch segments have been locked and are ‘safe’)?

    Yes, although I would expect the pretranslate options to decide what happens here, mostly based on match values.

    Unknown said:
    b) Do the ApplyPerfect Match and Pre-translate tasks run in parallel or in the order that they occur in the task sequence (i.e. could changing the order to pre-translate first avoid PerfectMatch segments being overwritten)?

    I tested a couple of files and it doesn't make any difference.  PM takes precedence.

    Unknown said:
    We frequently get an error message (I’m afraid I don’t have it to hand) when processing these updated versions containing changes using the above-mentioned task sequences. The workaround that we’ve found is to run the Analyze Files task first and then Apply PerfectMatch. The problem with this is that the workaround only works running the tasks in this particular order (i.e. you can’t ApplyPerfectMatch first and then run the Analyze task) so we don’t know how many characters/words are actually PerfectMatches. Is there a known conflict here, or what might be the cause?

    Not sure on this one. I did get an error message, but it was because I had disabled the Project TM.  Probably needs more meat around this one to determine the problem.

    Regards

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Children
No Data