Has anyone else worked with capcut download SRT files inside Trados studio? I’m translating short-form video captions for multiple languages, and after exporting the translated SRT back from Trados, some of the line breaks and caption segmentation look different once reimported into capcut. The translations themselves are fine, but the visual pacing in the editor changes a bit compared to the original timeline. I’m trying to figure out whether this is more of an SRT formatting limitation or something specific to CapCut’s subtitle parser.

Translate