This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Move down the right tabs in the Editor

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    When you want to close the translation file in the EDITOR or File View by clicking on x on the right side near the tabs such as Useful Tips, Preview etc. the window of the tab near the x button for closing the file opens if you move the mouse too far...
  • Batch Find and Replace - SDLXLIFF Editor view

    • Idea Delivered Partially
    • 0 Comments
    Hello developers it will be great to add this feature within SDL Trados Studio -Editor View The translator will be able to do tedious search-replace task in one shot the feature is already available in the Translation Memory view for SDLTM just add...
  • TQA: improve edit mode for structure/WO improvements

    • Idea Delivered Partially
    • 0 Comments
    TQA has a great potential, but there are cases when this feature is really not user-friendly - as when you need to change sentence structure, word order or do several edits on several places that actually relate to a single issue - is such cases TQA generates...
  • Improve the command line options for creating projects.

    • Idea Delivered Partially
    • 5 Comments
    Hi My situation may be on the extreme ends of what people are doing with Trados, but the documentation set for the products I translate is huge.11K+ files. This way too many files to be able to create a single project for. Instead - I've tried and...
  • Introduce the ability to clone resources in Language Cloud

    • Idea Delivered Partially
    • 2 Comments
    If you need to create additional resources such as language processing rules or filetype settings for example you currently have to create them from scratch each time. It would be very helpful if you could clone an existing template for the resource and...
  • Analysis without active TM

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    Hi, there is a feature that would be quite handy in SDL Trados Studio for some users who use the analsysis task more often and with complex projects. If an analysis has to be done without activated TM's, Trados Studio should give information on...
  • Add grammar check to Passolo

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    Hi, beside spelling check, we would appreciate having grammar check, in Passolo. Thanks.
  • Inform proofreader about added TM after translation

    • Idea Delivered Partially
    • 0 Comments
    Hi, there is a feature that would be very helpful for all users and is currently missing from SDL Trados Studio. Namely, when a TM was added after translation is done in a project in SDL Trados Studio, the proofreader is not informed about this...
  • Add tone detector, suggester and corrector to SDL Trados

    • Idea Delivered Partially
    • 0 Comments
    I would like Trados to detect, suggest and change the tone of whole file being translated during translation phase. A tone reviewer in the review mode or as one of the QA step could also be useful feature as it would check if all target segments follow...
  • Support Extended Markdown as a filetype

    • Idea Delivered Partially
    • 2 Comments
    It would be great to have a file type that supports extended markdown as it is more and more widely supported for documentation files (using MkDocs, Hugo, Jekyll). The default Markdown filetype doesn't parse extended content very well thus increasing...