This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Add tone detector, suggester and corrector to SDL Trados

    • Idea Delivered Partially
    • 0 Comments
    I would like Trados to detect, suggest and change the tone of whole file being translated during translation phase. A tone reviewer in the review mode or as one of the QA step could also be useful feature as it would check if all target segments follow...
  • Inform proofreader about added TM after translation

    • Idea Delivered Partially
    • 0 Comments
    Hi, there is a feature that would be very helpful for all users and is currently missing from SDL Trados Studio. Namely, when a TM was added after translation is done in a project in SDL Trados Studio, the proofreader is not informed about this...
  • When searching in AppStore (via Studio) and no installed plug-ins match the query, show results from AppStore

    • Under Review
    • 0 Comments
    Currently if one gets 0 local results, to search the AppStore would have to click the AppStore.
  • ModernMT

    • Under Review
    • 3 Comments
    I would like to see a plugin for ModernMT https://github.com/ModernMT/MMT It would be great if one could implement it for SDL Trados!
  • Spellcheck applicable to "currently shown segments" only

    • Under Review
    • 0 Comments
    The way that spellcheck runs over a project could be improved if it could take into account the currently shown segments. At the moment, the only exclusions are 100% matches and locked segments, it could be great if a further exclusion could be added...
  • Import/export batch tasks

    • Under Review
    • 0 Comments
    Hi, it would be nice if we could export/import batch tasks under Task Sequences. The problem is that I had some user defined batch tasks set up in previous Trados Studio versions and after installing Studio 2022 these batch tasks are gone in the new...
  • Please keep the delivered hunspell dictionaries up-to-date. (At least update them every few years or so...)

    • Under Review
    • 1 Comment
    The hunspell dictionaries coming with every new Trados version for Romanian (ro_RO) are out of date for many years now. :( The 'new' and up-to-date versions are out for more than 10 years now (!) and are coming with OpenOffice, among others, but Trados...
  • Analysis without active TM

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    Hi, there is a feature that would be quite handy in SDL Trados Studio for some users who use the analsysis task more often and with complex projects. If an analysis has to be done without activated TM's, Trados Studio should give information on...
  • Create mxliff file type (Memsource)

    • Planned For Future Release
    • 2 Comments
    Currently one has to rename the extension and import as xliff. However, that does not imply full compatibility. For example, locked Memsource segments are not displayed as locked in Studio. Also, apply " Do not store segmentation information in the...
  • Narrowing down a PowerPoint file

    • Not Considering
    • 2 Comments
    It would be good to have a facility whereby you can narrow down a PowerPoint file, so that you only translate text in the NOTES section. This is not currently available.