This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Allow users to specify the location of a termbase while creating the termbase during project creation

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    Currently all MultiTerm termbases that you create while in the project creation window are saved to \Documents. The user is not offered any possibiity to specify the location. I find this to be an illogical limitation. Please add the possibility for...
  • 'Replace all' function in the source column of the Editor view

    • Idea Delivered Partially on
    • 3 Comments
    I don't know if I'm the only Trados user who has used / has been able to use the 'Replace all' function in the source column of the Editor view, but with the last version update to 2022 I lost this function and I really miss it. Now I only have the normal...
  • Add a delegate when submitting a request

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    This is a suggestion from our clients as they are currently unable to cc anybody in a request like they would in an email. If they go on vacation, they want someone else to pick up the translation. Also, sometimes the person submitting the request is...
  • Length verification when pre-translating files

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    When creating a Project and applying the Batch-Task Pre-translate files the CM- and 100%- matches are confirmed even if there has been set a length restriction in the QA checker. After running the task the too long translations for this particular project...
  • Showing the synonym when adding a term in Multiterm termbase from Studio

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    When you add a new term in Multiterm termbase from Studio and if it is a synonym you are prompted with a window "would you like to add to an existing entry".I often hesitate to say yes because I do not know what the entry is (meaning that it can be a...
  • copy-paste-function by mouse

    • Idea Delivered Partially on
    • 2 Comments
    Can you please insert copy-paste-function by mouse from source to target? It’s so boring with Ctrl+c, Ctrl-v.
  • Fix fragment matching ending punctuation

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    I'm sure Fragment Matching is a very complex beast and on the whole, it's not bad. But thing it fails miserably on - which I find baffling because it seems an easy thing to check for, even for a computer - is ending punctuation. I often get 99% fragment...
  • Possibility to deactivate Language Cloud

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    In our system, connection to Language Cloud is not permitted, and thus there are lots of respective error messages in the log files. This unsettles our users, and I also feel it slows down our Trados. It should be possible to deactivate Language Cloud...
  • Update from Bilingual Review: disable timestamp requirement for tracked changes

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    The Update from Bilingual Review feature fails if the timestamps have been stripped from the tracked changes. The workaround involves comparing the original bilingual export to the revised files, generating an intact set of tracked changes. This is cumbersome...
  • ability to create my own Status categories

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Currently in Trados we have a few status categories that you can filter from. What if I want to create my own Status categories? That would be most useful. Sincerely, Sameh Ragab