This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Adapting automatic suggestions to the case being typed

    • Accepted, Not Yet Planned
    • 1 Comment
    AutoSuggest (and similar) functions are currently unable to adapt their suggestions to the case required by the translator. For example, it will suggest "ASSIGnment" when the translator is half-way through attempting to type full-caps "ASSIGNMENT".
  • Automatic zoom in zoom out in the Preview window

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    When using the Preview functionality in Studio, there is no way to automatically (or even manually) zoom in or out. We have to scroll up/down or left/right to be able to see the whole segment in context.
  • TQA: improve edit mode for structure/WO improvements

    • Idea Delivered Partially
    • 0 Comments
    TQA has a great potential, but there are cases when this feature is really not user-friendly - as when you need to change sentence structure, word order or do several edits on several places that actually relate to a single issue - is such cases TQA generates...
  • Dark UI and interface like Adobe products!

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    Hi, Now SDL Trados is the best translation memory software in the market, it's great it has dark UI and interfaces as Adobe products have. Dark UI is necessary for dark spaces and rooms, especially those people like to work when others are sleep!
  • Removing repeated segment among multiple TM

    Former Member
    Former Member
    • Under Community Review
    • 0 Comments
    I have several TM and many of them include repeated segments. It would be useful to have a tool to remove double segments, keeping only the first occurrence.
  • Search TM by name

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    TM search field would be useful on the server TM window. We have some customers with over 100 TMs and it's inconvenient to scroll through whole list every time. Jack
  • Bug: Updating Changed Project Name in the Projects View

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    After opening Project Settings, changing the project name and clicking OK, the project name is not automatically updated in the projects list. It is necessary to first click somewhere else in the Trados window before the project name changes to the newly...
  • Enable colour customisation for alignment quality estimation

    • Under Community Review
    • 0 Comments
    I've received feedback from staff with colour-blindness who feel alignment can be challenging because they can't differentiate between red and green. The colour of the lines is important when aligning: https://docs.rws.com/en-US/sdl-trados-studio-783545...
  • Display SIDs inline with segments like Idiom Desktop Workbench

    • Under Community Review
    • 1 Comment
    When assets are filtered by WorldServer 11 and particular FTS filters, WorldServer is now exposing SIDs in the translation kit opened within SDL Trados Studio 2017. In Idiom Desktop Workbench we could configure the view so that the SID appeared alongside...
  • ターゲットファイルに余計なDITAタグを追加しない様にして頂けないでしょうか。 Please don't add extra DITA tags in a target file.

    • Under Community Review
    • 3 Comments
    Trados Studioで以下のDITA形式の和文を翻訳して英文版を作成し、xmlファイルを出力すると、元の和文ソースには無かった <menucascade></menucascade>のタグが追加されます。 ●和文 <cmd><menucascade> <uicontrol>システムとセキュリティ</uicontrol> <uicontrol>Windowsファイアウォール</uicontrol></menucascade>を選択してください。 </cmd> ●英文 <cmd...