Trados Business Manager
Language Weaver Connectors
Language Weaver Edge
Tridion Docs Developers
RWS User Experience
Internal Trados Ideas Community
RWS Community Internal Group
RWS Training & Certification
RWS Enterprise Technology Partners
Trados Approved Trainers
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Nordic Tridion Docs User Group
Tridion West Coast User Group
Trados Studio Ideas
Trados GroupShare Ideas
Trados Team Ideas
Trados Team Terminology Ideas
Trados Enterprise Ideas
Trados Business Manager Ideas
RWS Appstore Ideas
Tridion Docs Ideas
Tridion Sites Ideas
Language Weaver Ideas
Language Weaver Edge Ideas
Managed Translation - Enterprise Ideas
LiveContent S1000D Ideas
Events & Webinars
To RWS Support
Detecting language please wait for.......
We have just released an update to Trados Live Essential's capabilities and are excited to announce some great innovation and functionality enhancements.
To benefit from the new features and updates, just login to SDL Trados Live and they will be available immediately.
Online Editor improvements
We have released a significant update to the Online Editor that not only enhanced performance and stability, but also resolved a number of issues.
We did not stop there - quite a few new previews are also available:
HTML Preview in Online Editor
We have now introduced the ability to preview HTML files in real-time in Online Editor. This supports plain HTML files as well as HTML content with dependency files in what we call preview packages. Alternatively, it can also pull content from live websites.
To configure the preview, go to Resources -> File Type Configurations -> Edit or create a new configuration and select XHTML v.2 or HTML5 in the process. This will provide you with preview settings for configuration purposes.
XML Preview in Online Editor
We have also released XML preview in Online Editor. As this functionality typically requires more extensive configuration and setup work, it is available only in Trados Live Team and higher.
Additional Previews in Online Editor
In addition to the above we have also introduced previews for the following file formats:
Previously released (more detail here: https://community.sdl.com/product-groups/sdl-language-cloud/b/blog/posts/sdl-language-cloud-translation-management-20-8-1-release):
DeepL and Amazon Machine Translation Providers
Neural Machine Translation options continue to grow in Trados Live. The Add-On Store now offers two new Machine Translation providers, with DeepL and Amazon Translate. This is in addition to the previously available SDL Machine Translation Cloud, Google and Microsoft Machine Translation providers.
Batch Download improvements in Task Inbox
We have now enabled the option to download multiple files in one go from the Task Inbox -> Active that belong the same project. This will download the latest version of a file, which would be SDXLIFF for bilingual task types, or source/target file for Engineering/DTP task types.
This is enabled for the following task types:
Additionally, the files downloaded in this way will be prefixed with a unique task ID, which will be used in a future update to help with batch uploading of large numbers of files.
Translation Memory Maintenance – Batch editing, including search/replace
The web-based translation memory maintenance capability has been significantly enhanced by introducing batch editing functionality.
This now enables the following operations that you can perform across the contents of your translation memories:
This works by first applying a filter and then defining the batch actions you would like to apply.
Here is a list of some additional changes relevant for you as Trados Live Essential users:
We hope this post was informative and we look forward to continuing to provide you with updates to the product!
Thanks Daniel - seems to work fine now. I just tested it with a small TM (three translation units) where I created an English (UK) -> Spanish (Modern) TM in Studio, translated a few segments and then exported that TM to TMX + uploaded it to my Trados Live Essential account after creating a TM with the same language pair there. The same three TUs from Studio showed up OK in the maintenance editor. Thanks, DanielPS: I also checked our internal systems and we fixed this in December from what I can see, the ID was CRQ-22173. That CRQ explicitly also mentions projects getting stuck (not just TM import) and this was addressed.
Have you updated Trados Live to work with TMs configured with Spanish (modern) yet. When I would upload such files they would never leave the “processing” stage. I reported this and was told that you would be working on a fix. This was a few months ago so I’m hoping you have it fixed by now.