RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Go

Trados Studio

Trados Ignite

Trados Team

Trados Accelerate

Trados Enterprise

Trados GroupShare

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Content Champions

Tridion Docs

Tridion Sites

Contenta

LiveContent

XPP

Trados Go Ideas

Trados Studio Ideas

Trados Ignite Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise & Accelerate Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

XPP Ideas

GroupShare Developers

Language Cloud Developers

MultiTerm Developers

Passolo Developers

Trados Studio Developers

Managed Translation Developers

TMS Developers

WorldServer Developers

Tridion Docs Developers

XPP Developers

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

Content Management Partners

LDE Korean Vendor Support

RWS Campus

Trados Approved Trainers

Nordic Tridion Docs User Group

Tridion West Coast User Group

Community Ops

RWS Community Internal Group

AURORA

Internal Trados Ideas

Linguistic Validation

Mercury

QA Tools

RI Operational Excellence

Trados Inspired

XPP Cloud

Recognition & Reward System

RWS Community Platform Related Questions

Community Solutions Hub (Trados)

About RWS

Events

RWS Services: Train AI & others

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
Trados Studio
  • Products
  • Trados Portfolio
  • Trados Studio
  • More
  • Cancel

Trados Studio > Blogs

  • Home
  • Forums
  • Product Updates
  • Blogs
  • Wiki
  • Training
  • Release info
  • Trados Studio Leaders
  • More
  • Cancel
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
Trados Studio requires membership for participation - click to join
Options
  • Subscribe by email
  • More
  • Cancel
Popular tags
Studio Tips
CAT Tools
Useful tools
SDL AppStore
Trados Studio
filetypes
AI
chatgpt
translation memory
  • Tags
  • Subscribe by email
  • More
  • Cancel
  • Have an ‘appy October! A look at the latest apps on the SDL OpenExchange App…

    Clementine Tissier
    Clementine Tissier   over 9 years ago
    With the change in seasons comes another chance for us to meet our customers at our Autumn Roadshows taking place in various cities around the world. As you would expect […] The post Have an ‘appy October! A look at the latest apps on the SDL OpenExchange... Read the full text.
    • 14 Oct 2015
  • I love translation because…

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago
    To celebrate International Translation Day 2015, I wanted to find out what translators love about working in the translation industry by asking them to finish this sentence “I love translation […] The post I love translation because… appeared first... Read the full text.
    • 30 Sep 2015
  • Happy International Translation Day 2015

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago
    It’s time to celebrate! Over the course of a year, a translator will typically translate between 300,000 to 1,000,000 words, pretty impressive and definitely a worthy reason to enjoy today. […] The post Happy International Translation Day 2015 appeared... Read the full text.
    • 30 Sep 2015
  • Bilingual Excel… and stuff!

    Paul
    Paul   over 9 years ago
    I’ve written about how to handle bilingual excel files, csv files and tab delimited files in the past.  In fact one of the most popular articles I have ever written was this one “ Creating a TM from a Termbase, or Glossary, in SDL Trados Studio ” in July 2012, over three years ago.  Despite writing it I’m still struggling a little with why this would be useful other than if you have been given a glossary to translate…
    • 27 Sep 2015
  • How can you use social media to enhance your freelance translation business…

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago
    What’s so great about social media anyway? Over 2 billion active social media accounts. 28% of all time spent on the internet is via social media¹. There is an audience […] The post How can you use social media to enhance your freelance translation... Read the full text.
    • 25 Sep 2015
  • What exactly does the Haka mean?

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago
    Excitement is building ahead of the Rugby World Cup, kicking off later this evening! One spectacle I cannot wait to see is the famous New Zealand ‘Haka.’ The intensity and […] The post What exactly does the Haka mean? appeared first on SDL Trados Blog... Read the full text.
    • 18 Sep 2015
  • Guess who’s back? That’s right, it’s the SDL Roadshows

    Simone Phillips
    Simone Phillips   over 9 years ago
    We’re back and ready for the Autumn 2015 SDL Roadshows. I can’t quite believe that Summer has come and gone already and we’re already approaching our first Autumn Roadshow in […] The post Guess who’s back? That’s right, it’s the SDL Roadshows appeared... Read the full text.
    • 17 Sep 2015
  • SDL AutoSuggest 2.0 & Language Cloud: Working together for your translati…

    Massimo Ghislandi
    Massimo Ghislandi   over 9 years ago
    It feels like only yesterday, although it was over 6 years ago, that we released SDL Trados Studio 2009, a landmark which heralded the next generation in translation memory. A […] The post SDL AutoSuggest 2.0 & Language Cloud: Working together for your... Read the full text.
    • 3 Sep 2015
  • SDLmocha…

    Paul
    Paul   over 9 years ago
    I was playing around with livemocha.com  which is a free language learning website I came across this weekend… I really like the concept where people with an interest in learning a language, or an interest in helping others learn a language, can come together in an environment where they are provided with the tools to help them satisfy their interest.  I even boosted my own score spending a little time correcting the…
    • 30 Aug 2015
  • (Update) Sit back and get started with Studio 2015...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    ...by watching a video!

    The blog post from today is an update to the previous Blog Post (click here) one about watching some introduction videos for SDL Trados Studio 2015.

     

    The new videos are almost the same but now in other languages like french and japanese...

     

    Here an overview of the videos (in blue) that are new and that you can…

    • 11 Aug 2015
  • (Update) Sit back and get started with Studio 2015...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    ...by watching a video!

    The blog post from today is an update to the previous Blog Post (click here) one about watching some introduction videos for SDL Trados Studio 2015.

     

    The new videos are almost the same but now in other languages like french and japanese...

     

    Here an overview of the videos (in blue) that are new and that you can…

    • 11 Aug 2015
  • Meet Paul Filkin, Client Communities Director

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago
    Meet some of our staff from SDL’s many office locations around the world and pick up some top tips along the way. A little bit about you… What is you […] The post Meet Paul Filkin, Client Communities Director appeared first on SDL Trados Blog . Read the full text.
    • 11 Aug 2015
  • Sit back and get started with Studio 2015...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    ...by watching a video!

    The blog post from today is intended to make you move your hands away from the keyboard, sit back and just watch some videos about SDL Trados Studio 2015.

     

    Here an overview of the videos that you can also find on the SDL Trados Youtube Channel:

    • An Overview of SDL Trados Studio 2015
    • SDL Trados Studio 2015 in 90 Seconds…
    • 5 Aug 2015
  • Sit back and get started with Studio 2015...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    ...by watching a video!

    The blog post from today is intended to make you move your hands away from the keyboard, sit back and just watch some videos about SDL Trados Studio 2015.

     

    Here an overview of the videos that you can also find on the SDL Trados Youtube Channel:

    • An Overview of SDL Trados Studio 2015
    • SDL Trados Studio 2015 in 90 Seconds…
    • 5 Aug 2015
  • Make SDL Trados Studio 2015 your own with apps from the SDL OpenExchange

    Clementine Tissier
    Clementine Tissier   over 9 years ago

    With the release of SDL Trados Studio 2015, it’s been a busy time for the SDL OpenExchange team as well as for our contributing third party developers with their own […]

    The post Make SDL Trados Studio 2015 your own with apps from the SDL OpenExchange appeared first on SDL Company Blog.

    • 5 Aug 2015
  • Make SDL Trados Studio 2015 your own with apps from the SDL AppStore

    Clementine Tissier
    Clementine Tissier   over 9 years ago
    With the release of SDL Trados Studio 2015, it’s been a busy time for the SDL AppStore team as well as for our contributing third party developers with their own […] The post Make SDL Trados Studio 2015 your own with apps from the SDL AppStore appeared... Read the full text.
    • 3 Aug 2015
  • What are recognized tokens aka placeables in SDL Trados Studio?

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago

    Today, I want to share some info (that can also be found in the SDL Trados Studio Online Help) about recognized tokes also known as placeables.


    When I started to use SDL Trados 2007 I was somehow like "Placeables...Tokens...What???".

    However, within these ...so far 8 years... it took some time for me at the beginning to understand but I managed to get a grip of…

    • 26 Jul 2015
  • What are recognized tokens aka placeables in SDL Trados Studio?

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago

    Today, I want to share some info (that can also be found in the SDL Trados Studio Online Help) about recognized tokes also known as placeables.


    When I started to use SDL Trados 2007 I was somehow like "Placeables...Tokens...What???".

    However, within these ...so far 8 years... it took some time for me at the beginning to understand but I managed to get a grip of…

    • 26 Jul 2015
  • Licensing questions about Studio 2015 and Passolo 2015 ?...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    Maybe the FAQ's can already answer your question or point to the right KB article...

    Today I want to share some information I gathered last week for a KB article about the frequently asked question in regards to the (network-) licensing and originally can be found in article:

    #8417 | Frequently asked questions about Licensing of SDL Trados Studio and SDL Passolo 2015 (and later…

    • 24 Jul 2015
  • Licensing questions about Studio 2015 and Passolo 2015 ?...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    Maybe the FAQ's can already answer your question or point to the right KB article...

    Today I want to share some information I gathered last week for a KB article about the frequently asked question in regards to the (network-) licensing and originally can be found in article:

    #8417 | Frequently asked questions about Licensing of SDL Trados Studio and SDL Passolo 2015 (and later…

    • 24 Jul 2015
  • Studio 2015 - Licensing information overview...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    ...of articles since the release ~3 weeks ago....

    So many articles where created shortly before the release and after the release of Studio 2015. This might cause a problem...you probably cannot keep track of all the new information :)


    I will keep this post extremely short with an overview of Knowledge Base articles that are available (so far) about the licensing of SDL Trados Studio 2015:

    …
    • 15 Jul 2015
  • Studio 2015 - Licensing information overview...

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago
    ...of articles since the release ~3 weeks ago....

    So many articles where created shortly before the release and after the release of Studio 2015. This might cause a problem...you probably cannot keep track of all the new information :)


    I will keep this post extremely short with an overview of Knowledge Base articles that are available (so far) about the licensing of SDL Trados Studio 2015:

    …
    • 15 Jul 2015
  • Automating the SDL Trados Studio 2015 network licensing process for several…

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago

    Before changing or adding something in the Windows Registration Editor I recommend that you make a backup. If you are not aware on how to do that maybe the blog post of mine can help you:

    • Always have a backup ^_^ of your Windows Registry
    Create a new registration key
    1. Click Start > Run to…
    • 9 Jul 2015
  • Automating the SDL Trados Studio 2015 network licensing process for several…

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 9 years ago

    Before changing or adding something in the Windows Registration Editor I recommend that you make a backup. If you are not aware on how to do that maybe the blog post of mine can help you:

    • Always have a backup ^_^ of your Windows Registry
    Create a new registration key
    1. Click Start > Run 
    …
    • 9 Jul 2015
<>
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube