I'm translating a document and I have just realised that the working TM, that is the TM of the document itself does not respect the order of the segments in my target docuement (from 1 goes to 4 and from there to 8... etc:). I am very worried...What have I done wrong? I confirm the segments after translation but very often I have to go back to them for corrections and upgrading. This means for instance that segment 2 can be confirmed after segment 10...and so on. Is that the reason? How can I see the TM in the right order? Help please!