Segmentation rule - in TMs? What about before creating a TM? Segmenting is being done!

I'm reading the segmentation documentation. I'm missing something - it seems to suggest that segmentation rules are in TMs. But before one ever creates a TM, one begins translating in Studio. And it's breaking the original text into segments.  For literary translation I want the segments to be smaller - much smaller. Not sentences, but phrases. In short, what am I missing? Thanks in advance.

Parents Reply
  • Unknown said:
    One more question that occurs to me - if I wanted to use paragraph segmentation for literary translation and sentence segmentation for legal translation, is there any easy way to shift between them?

    Surely you'd use two TMs in this case?  I doubt you'll get much leverage for a literary translation out of a legal TM anyway, and vice versa.  If you don't then perhaps you should.

    And the easiest way to manage this is to use Project Templates... one for legal and one for literary work.  Then creating projects is simple as the templates are already set up to reflect the type of translation it is.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Children