Adding files to existing project

Hi,

I am working on a large project, which I started with only part of the files. As the file come in from the client, I add to to the project with the add file button, do the batch tasks on the new document - but then can't open it for translation in the project (the option is greyed out). Only if I click on the file and then "open with Trados" can I open it in the editor, but then it opens outside to the project I want it to belong to - making things messy.

Any Ideas about how to open for translation and keep it part of the same project?

And is there anyway I can move one project into another (consolidate them)?

 

Thanks

Parents Reply Children
  • I have actually seen Studio asking user whether to copy the files to target languages right away after adding them. But - as was already mentioned somewhere inthe forum in the past - it does that only the very first time user adds the files, or something similar... if you do it repeatedly, Studio never asks again.
  • Hi Paul, thanks for taking the time to respond.
    I of course had already tried that, but I'm sorry to say that this doesn't work either, because where the files are supposed to be "prepared" (batch tasks button) it says there are no tasks available... And by the way, aren't sdlxliff files supposed to be prepared already? And why isn't that automated anyway? I mean when one imports a file, isn't it obvious one wants to translate it and that it should be prepped for translation? Or do some people just import files just to have them sitting there? (sorry if I sound a bit sarcastic, but after all...)
    Anyway, this doesn't work for me either...
    Any other suggestions are welcome, as I'm trying all kinds of things for over an hour now and haven't been able to translate the first word...
  • Hi  

    Unknown said:
    I of course had already tried that, but I'm sorry to say that this doesn't work either, because where the files are supposed to be "prepared" (batch tasks button) it says there are no tasks available.

    Good to know this additional information.  It sounds as though you have created a single file project and not saved it yet so the batch tasks are not available.  Is this the case?  How did you create your project?

    Unknown said:
    And by the way, aren't sdlxliff files supposed to be prepared already? And why isn't that automated anyway? I mean when one imports a file, isn't it obvious one wants to translate it and that it should be prepped for translation?

    As a translator this is a perfectly reasonable question and we could do more to help users with this process as I already mentioned.  But as you have just seen from Evzen not everyone wants things to work the way you do.

    Unknown said:
    Any other suggestions are welcome, as I'm trying all kinds of things for over an hour now and haven't been able to translate the first word.

    Handling this is not really a problem once you understand how it works, so once you have some time I'd be happy to show you over Skype perhaps... if this is going to help you?

    Regards

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

  • Thanks for your reply Paul. I'll be happy to talk to you on skype as soon as I finish this translation. My skype is Francis Lambeets, the one with the Traducto avatar