Hello everyone I have two large files around 6000 words in INI format

Hi I have two files in ini format and I need to translate them in STUDIO.

Here is what it looks like in notepad++

ACL_UNAUTORIZED_TASK="You don't have the rights to %s"
COM_QUIDPROX_CONFIGURATION="Configuration"
COM_QUIDPROX_NO_ITEM_SELECTED="Please make a selection"
COM_QUIDPROX_N_ITEMS_ARCHIVED="%s item(s) archived"
COM_QUIDPROX_N_ITEMS_PUBLISHED="%s item(s) published"
COM_QUIDPROX_N_ITEMS_TRASHED="%s item(s) trashed"
COM_QUIDPROX_N_ITEMS_UNPUBLISHED="%s item(s) unpublished"
JGLOBAL_ORDER_ASCENDING="Ascending"
JGLOBAL_ORDER_DESCENDING="Descending"
JGLOBAL_RESOURCE_NOT_FOUND="Resource not found"
JGLOBAL_SORT_BY="Sort Table By:"
JGRID_CHECKBOX_ROW_N="Select row %s"
JOPTION_ORDER_FIRST="First"
JOPTION_ORDER_LAST="Last"
QUIDPROX_ALERT_ERROR_ON_CASCAD_DELETE="Error on cascade delete"
QUIDPROX_ALERT_ERROR_ON_DELETE_FILES="Error on delete file(s)"
QUIDPROX_ALERT_ERROR_ON_RESET_KEYS="Error on reset key(s)"
QUIDPROX_ALERT_PLEASE_MAKE_A_SELECTION_FROM_THE_LIST_TO="Please make a selection from the list before to %s"
QUIDPROX_CONTROLLER_PLEASE_MAKE_A_SELECTION_TO="Please make a selection to %s"
QUIDPROX_CONTROLLER_THERE_WERE_SOME_UPLOAD_ERRORS="There were some upload errors"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_COMPANY_TO_COMPANY="Company to Company"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_COMPANY_TO_EXPERT="Company to Expert"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_COMPANY_TO_REFERRER="Company to Referrer"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_EXPERT_TO_COMPANY="Expert to Company"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_EXPERT_TO_EXPERT="Expert to Expert"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_EXPERT_TO_REFERRER="Expert to Referrer"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_REFERRER_TO_COMPANY="Referrer to Company"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_REFERRER_TO_EXPERT="Referrer to Expert"
QUIDPROX_ENUM_INVITES_INVITE_TYPE_REFERRER_TO_REFERRER="Referrer to Referrer"

It is obvious that I just need to translate what follows the =" but I need to deliver an INI back to the customer.

I am  sure you have been confronted with this kind of problem. I am looking to extract out of the INI file something that I can translate in STUDIO (2017) but also a way to revert, once the text translated back to the INI structure with the proper headers of keywords, I am not sure exactly what they are, but have a feeling that I will need them back in the right position.

Thanks in advance for any help you can provide.

Kind Regards

Ivan

  • Hello  ,

    This kind of format comes up quite a lot and always with just slight differences... all you have to do is create a custom "Regular Expression Delimited Text" Filetype. Then use this for the opening pattern:

    .+="

    And this for the closing pattern:

    "$

    Based on your content I'd add an inline tag for this too:

    %s

    And don't forget to add *.ini as the File dialog wildcard expression.

    Regards

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

  • thanks Paul, I am sorry I was celebrating (this is Bastille day today), I am going to try.
    I am not familiar with defining new types of file, but with the light of God, I should be able to manage.
    In case, I cannot I may have to get back to you.
    You know that I keep a book with all your posts since the Protozoïc era, before I bother the community, I always goes through this book, just to check.
    I am sure I would get more done in only I new where to find a Regex manual. My archives mention this term many times but at a level that is still like Finnish to me, and my Finnish is not good. Shame on me, all my family comes from there, but the language is really complex.
    I am learning Icelandic right now, so that I can understand some of the music I am listening to. Well most of it, I found out to my horror that most of Sigur Rós music is not proper Icelandic, but Jón Þór Birgisson has his own language. Well, no problem, this will add to the languages that I study and seldom use.
    paul lot qatlho' (this is Klingon, but I am sure you are fluent in this very surprising language)
  • Unknown said:
    paul lot qatlho' (this is Klingon, but I am sure you are fluent in this very surprising language)

    Of course... with the help of a translator!

    SoHvaD qay'be'. be Qap SoH.

    or even...

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

  • I will then always make my request in Klingon, I have to brush up my Romulan and Vulcan.
    Be well and prosper, Paul.
    the crazy frogman
  • Thanks Paul, it worked like a charm!
    regards, ivan
  • Hi Ivan,
    INI files usually come in ANSI encoding and need to be delivered back in ANSI encoding- so you might run into problems with special characters, especially in Eastern European and Asiatic languages. If you have source encoding ANSI and such target languages, you better check with your customers about the expected encoding. There are some links in the Internet about how to change the encoding of INI files to Unicode, but this seems to require re-programming. In my experience, customers usually asked us to replace the special characters by simple ones (e.g. ł -> l).

    Kind regards
    Christine