Studio 2017 SR1 ne fonctionne pas

Je suis désespérée et je préfère poser ma question en français car mon anglais n'est pas très bon mais je peux comprendre les éventuelles réponses dans cette langue. 

J'ai travaillé sans problème avec Trados Studio dès sa sortie. J'ai installé ensuite la mise à jour SR1 et depuis rien ne va. 

J'ai fait des essais sur plusieurs types de fichier et mon PC est puissant. J'ai installé encore Microsoft Office 2007.

1) Quand je commence à traduire, et que je passe d'un segment à l'autre avec ou sans confirmation, il faut beaucoup de temps à Trados alors qu'avant le passage était instantané. C'est très ennuyeux et cela continue même après plusieurs segments. On m'avait déjà répondu à une question en me disant que c'était possible au début d'un fichier mais plus on avance plus Trados est rapide. Ce n'est pas le cas chez moi. J'ai également installé Trados en désactivant mon antivirus comme déjà conseillé mais cela ne change rien. J'ai aussi désactivé Lookahead, ça ne change rien. J'ai aussi désactivé Fuzzyrepair et ça ne change rien non plus.

2) Il arrive parfois mais je ne peux pas dire si c'est systématique, que le texte source s'affiche automatiquement dans le segment cible. C'est très gênant… je suppose qu'il s'agit simplement d'un réglage mais je ne sais pas lequel.

3) J'ai découvert ce matin en ouvrant mon fichier dans Trados que certains segments que j'avais traduits mais pas confirmés, étaient revenus à la langue source dans le segment cible. Cela n'arrivait jamais avec les précédentes versions de Trados (que j'utilise depuis plus de 10 ans).

Suite à tous ces problèmes, j'ai désinstallé Studio 2017 SR1 pour revenir à Studio 2017. Mais j'aime ce produit et je ne veux pas rester bloquée car je tiens à évoluer avec ce produit dans les prochaines années. Et il DOIT fonctionner.

 

Merci de vos conseils et de votre aide.

 

 

 

Parents
  • Hi  

    Unknown said:
    1) When I start translating, and move from one segment to another with or without confirmation, it takes Trados a lot of time before it was instantaneous. It is very boring and it continues even after several segments. I had already answered a question saying that it was possible at the beginning of a file but the more we advance Trados is fast. This is not the case at home. I also installed Trados by disabling my antivirus as already advised but that does not change anything. I also turned off Lookahead, it does not change anything. I also disabled Fuzzyrepair and it does not change anything either.

    Try this KB article... it might help:

    https://gateway.sdl.com/apex/communityknowledge?articleName=Troubleshooting-slow-performance-or-startup-problems-in-SDL-Trados-Studio-and-SDL-MultiTerm​

    Unknown said:
    2) It happens sometimes but I can not say if it is systematic, that the source text is automatically displayed in the target segment. It's very embarrassing ... I guess it's just a setting but I do not know which one.

    Perhaps you need to take a look at the options in File -> Options -> Editor -> Automation and also the option that copies all source to target on opening files in File -> Options -> Editor.

    Unknown said:
    3) I discovered this morning by opening my file in Trados that some segments that I had translated but not confirmed, had returned to the source language in the target segment. This never happened with previous versions of Trados (which I have been using for more than 10 years).

    Perhaps this is related to your settings in 2.?

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

  • Hi Paul and thank you very much for your reply.
    J'ai suivis tous les détails de ces explications sans succès. Et hier, alors que je faisais à nouveau un essai, je me suis rendue compte par hasard que le problème venait des raccourcis clavier. J'utilisais bien les bonnes touches mais elles faisaient planter le programme. J'ai changé les attributions et maintenant tout fonctionne bien. J'utilise un clavier Typematrix, c'est peut-être la raison mais je l'utilise depuis longtemps sans problème avec Trados même Trados studio 2017. C'est en passant au SR1 que les problèmes ont commencé. Enfin, maintenant je peux travailler correctement.
  • Merci de m'avoir prévenu. Content de voir que vos problèmes sont résolus.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Reply Children
No Data