In Studio 2017, the target file remains in the source language. We're using a custom file type. I've tried "Generate Target Translations" and "Export Files".
In Studio 2017, the target file remains in the source language. We're using a custom file type. I've tried "Generate Target Translations" and "Export Files".
Custom file type for what kind of format?
Usually there is some content in the source, which causes similar problems, however I have seen that until now only in Office formats and maybe once or twice for MIF. In that cases copying the segment from source to target, from which the untranslated part started in the target text, plus the segment before and after has typically solved the issue for me.
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.
Custom file type for what kind of format?
Usually there is some content in the source, which causes similar problems, however I have seen that until now only in Office formats and maybe once or twice for MIF. In that cases copying the segment from source to target, from which the untranslated part started in the target text, plus the segment before and after has typically solved the issue for me.
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.
_________________________________________________________
When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.
Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.