Due to essential maintenance, access to Trados cloud will be unavailable on Saturday 30 August from 00:00 to 12:00 UTC.

Purpose of the QA section in the specific language pair section (Studio 2019)

What is the purpose of the QA Chceker section in the specific language pair section of project settings in Studio 2019?

I noticed that it is shorter than the QA checker section higher up in the settings.

If export the checker profile from this section, is it saved together with the settings from the section higher up, or is it a separate *.sdlqa file?

 

Parents
  • Quite simple: in multilingual projects you can use different settings per language. For example I use the word list to find forbidden words in Polish (for example I would not like to see "kompresor" or "komponent" in my translation). This works fine for Polish, but if you create a project with more than Polish as target, Polish word list will not make any sense in other languages. Now you are able to define the settings language depending.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

Reply
  • Quite simple: in multilingual projects you can use different settings per language. For example I use the word list to find forbidden words in Polish (for example I would not like to see "kompresor" or "komponent" in my translation). This works fine for Polish, but if you create a project with more than Polish as target, Polish word list will not make any sense in other languages. Now you are able to define the settings language depending.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

Children