Switching translated TUs in one file for translated TUs in another file?

I started translating a novel.

After I finished a bit MORE than the first third of the novel, I made a new xliff file for the second third.

So there's a part at the end of FILE 1 that was also translated, better, at the beginning of FILE TWO.

How do I switch those specific TUs in FILE 1 out for the better translations in the early TUs of FILE TWO?

Thanks!

Parents
  • How do I switch those specific TUs in FILE 1 out for the better translations in the early TUs of FILE TWO?

    If you have this in your TM, presumably replacing the one you did in File #1, then just pre-translate File #1 with the updated TM and use this option:

    Trados Studio Options dialog showing Translation Memory settings with 'Overwrite existing translation' option highlighted.

    As long as you have this set to 100% you should achieve what you're after.  You could also just review File #1 using this option:

    Trados Studio Confirm dropdown menu with 'Confirm and Translate until Next Fuzzy Match' option selected.

    This will run through your file and stop at every segment where you have something different in your TM.  So this way you can actively validate the work as you go.

    The comment from Steve is also valid.  Working with all files in the project is valid, although it wouldn't help in your specific case since you'd still end up with the same problem of how to deal with correcting translations in the first file.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 3:38 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
  • That sounds promising! Let me answer questions and check that it's what I mean.

    Yes, I translated File 1 and confirmed the results.

    Then I created and translated File 2 and did the same. There is some overlap - that is, there are some TUs that were translated twice.

    (It is not always convenient to translate one gargantuan file.)

    Now, for each of the overlap TUs, I have two confirmed translations in memory, right?

    So I think I want two things here:

    A) for the overlap TUs in File 1 to convert, en masse, to the versions created in File 2. Paul, will your method know that the File 2 translation is the better match? Since both the File 1 and File 2 translations have been confirmed, wouldn't they both be 100% matches?

    and

    B) I really only want the File 2 translations for the overlap TUs to remain in memory.

    I suppose I could just ERASE the contents of all the overlap TUs in File 1, confirm them with nothing in them... would that erase the File 1 versions of those translations from the TM? And then auto-translate those sections.

    What do you guys think?

  • What do you guys think?

    I think you should make this easy on your self and do this:

    1. create a new TM and add it to your project for the second file.  Remove or disable all other TMs
    2. populate this new TM with your translations (Batch Tasks -> Update Main Translation Memories)
    3. add this updated TM to your first project and remove/disable all other TMs
    4. now run the "Confirm and translate until next fuzzy match"

    It may make sense to do this from the segment you know this requirement starts... so from the point you actually have a match in your updated TM.  Otherwise you'll have to confirm every segment in the first part of the file that isn't in your new TM at all yet.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Reply
  • What do you guys think?

    I think you should make this easy on your self and do this:

    1. create a new TM and add it to your project for the second file.  Remove or disable all other TMs
    2. populate this new TM with your translations (Batch Tasks -> Update Main Translation Memories)
    3. add this updated TM to your first project and remove/disable all other TMs
    4. now run the "Confirm and translate until next fuzzy match"

    It may make sense to do this from the segment you know this requirement starts... so from the point you actually have a match in your updated TM.  Otherwise you'll have to confirm every segment in the first part of the file that isn't in your new TM at all yet.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Children