The best way to translate glossary terms using existing TMs

Hi team,

I have a task to translate a large glossary Excel file using existing Translation Memories.

The desired situation is to take the Excel glossary file, leaving just the source terms column, and provide 2 or 3 different existing translations from the TM that have the source term. In other words, if I have the phrase "100% pure avocado oil", I would like to have the TM provide the highest 2 or 3 TM matches with their translation so the linguist could the different use of the source phrase and choose the best translation. Another alternative situation is having the TM set to provide any match so we could see what are the highest possible TM matches that contain this source phrase.

The above options are solution suggestions, but if you have a better solution using SDL Trados Studio or/and SDL Multiterm to translate glossary terms using the existing TMs it would be great to share your ideas and solutions.

Thanks



Better phrasing the request.
[edited by: Lera OHT at 4:26 PM (GMT 1) on 26 Apr 2022]
emoji
Parents Reply
  • Trying to understand what you are trying to do. So you have TMs with translations for your glossary terms, and you want to arrive at a glossary - a MultiTerm termbase - that provides these different translations, say:

    pure avocado oil

    preferred: reines Avokado-Öl
    alternate: pures Avokado-Öl
    alternate: Avokado-Reinöl

    (These translations don't make a lot of sense, just to have some example...)

    I can't think of a way to automate this with Trados Studio.

    The way to go about this in Trados would be to convert the Excel file to a MultiTerm termbase, so that you get matches in the term recognition window. Or you convert it to a TM and use it with the concordance, as outlined below.

    As for the TMs you want to use, you'd add them to the project and use the concordance search. Mark the term you are looking for in the source column and press F3.

    Daniel

    emoji
Children