Hello guys,
I have been searching in the web information about segmentation rules and I can really not understand it. So, let’s see you anybody can give a help.
I am mainly translating movies and Mexican soap operas for dubbing studios in Brazil.
So, for me, translating and adapting to text to Brazilian culture is a very important point, but Lip Sync, metrics are also, very, very important.
For that matter, I find very important to segment the more I can. I have been doing it manually for some months and it takes me hours of my week. I have now find that I can segment inside Trados, what I really appreciated. So, I managed to split sentences with “,” “!?” “/” “;”.
What I could not manage in trados is to split sentence with words (prepositions). Now I have been trying to spit a sentence in “{space} que {space}” [that] in Spanish, but it is splitting every time the characters “q”, “u” and “e” shows up. I have tried several things. I entered the text with coma, used the regular expression but still, It did not work. It would save me hours of work.
Many, many thanks,
Can anyone give me a help on this?