Joining TMs

I have 3 files 

Wise TM_en-EN_tr-TR.sdltm 

Wise TM_en-EN_tr-TR.anytmreverse.sdltm 

Wise TM_en-EN_tr-TR.anytmreverse.anytmreverse.sdltm 

These files are for the same trnaslation. However, Trados did not accept to add these files during translation. 

These are the same translations. 

How can I join these 3 sdltm files into 1 sdltm? 

emoji
Parents
  •  

    It looks to me as though you don't know how to work with AnyTM.  All you need to do is add your Wise TM_en-EN_tr-TR.sdltm via AnyTM when you add it to your project and use that for both directions.  You never add the others at all.  The application will manage this for you.

    However, if they really do contain different amounts of content now then you have a couple of options at least.  One way is to open up the two you don't want to keep in Studio and export to TMX.  Then import the TMX files into the one you wish to keep.

    Or, you can use the "Upgrade Translation Memories" feature to merge them into one by selecting all three and then using this option:

    Trados Studio 'Upgrade Translation Memories' window with 'Create output translation memory for each language pair' selected. Three translation memories listed with 'en-GB_t-TR' language pair and warning symbols.

    This will merge them all into one as you can see.  It will also create a new one for this so your originals will be unharmed.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 9:26 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
Reply
  •  

    It looks to me as though you don't know how to work with AnyTM.  All you need to do is add your Wise TM_en-EN_tr-TR.sdltm via AnyTM when you add it to your project and use that for both directions.  You never add the others at all.  The application will manage this for you.

    However, if they really do contain different amounts of content now then you have a couple of options at least.  One way is to open up the two you don't want to keep in Studio and export to TMX.  Then import the TMX files into the one you wish to keep.

    Or, you can use the "Upgrade Translation Memories" feature to merge them into one by selecting all three and then using this option:

    Trados Studio 'Upgrade Translation Memories' window with 'Create output translation memory for each language pair' selected. Three translation memories listed with 'en-GB_t-TR' language pair and warning symbols.

    This will merge them all into one as you can see.  It will also create a new one for this so your originals will be unharmed.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 9:26 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
Children
No Data