Different codes in source and target/missing spaces

Hi,

I just delivered 9 files to my client. When they open the XLIFFs in Poedit or iXLIFF and when implementing in Articulate, there are spaces missing - mostly in between two segments.

Furthermore, in Poedit the codes in the target text are different from those in the source.

Where can that problem come from? What can I do to solve it, because that is what the client is asking me to do. They say it must be a Trados issue.

I am working with Trados Studio 2017.

I would be greatful for quick advice/help.

Kind regards,

Janet

 

emoji
Parents Reply Children
  • Hi Lyds,

    Thanks for your answer.

    Yes, I received Xliffs and translated them in Trados. The customer does the proof reading in Poedit or iXLIFF and implements in Articulate. And they saw that there are spaces missing throughout the 9 files I translated. They sent me screenshots and asked me to fix the problem in my files. But in my files there is no problem with spaces. So... how am I gonna fix?

    Furthermore, they noticed that the codes of the target text differ from codes in source. I don`t know if it's possible to see the codes in Trados. I checked some tag texts and they are identical in source and target in my files while when opening in Poedit they appear different too. So I wonder if the problem may be theirs.

    I don't quite understand your suggestion. You mean that I open the file in Notepad (does wordpad work too) to see what?

    Bye,

    Janet

    emoji