overlay text as an image in source + text from the target language

I introduce an input PDF document in Dutch to be translated into French as the target language.

After extraction (file > Microsoft as a target), Trados 2022 overlays the initial PDF document as a full image (text included) + the translated into French text (target language).

Both languages are therefore mixed up : one text coming from the image text from the PDF and the other one coming from the target language, the text source as an image overlays the translated version which makes the use of the new version impossible.

Please the print screen attached.

emoji
Parents Reply
  • So we consider 2022 as being a hug dwngrade compared to previous one on that aspect.

    I wouldn't disagree completely with that.  In general PDF handling was better with Solid Converter.  But as I said, any professional dealing with PDF files wouldn't use the Studio filetype anyway.  So I don't think there is much lost here.  The old solution also needed IRIS as a plugin to handle OCR and that was also limited... the plugin you dislike actually performs better in the tests we have conducted and lets you start the translation with a converted DOCX so you don't need to create a project first.

    But if this PDF filetype was the only reason you used Trados Studio for translation then yes... I would agree the 2022 version is a downgrade.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
Children
No Data