Why Trados picks Chinese SAR over Traditional when starting Project

When a Drupal XLF file is brought into Trados for translation it picks the target language for Hong Kong SAR instead of Traditional, Taiwan.

Trados Studio language selection showing Source Language as English (United States) and Target Language as Chinese (Traditional, Hong Kong SAR).

This is the header information in the XLF file:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="">www.w3.org/.../XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-strict.xsd">
 <file original="xliff-core-1.2-strict.xsd" source-language="en" target-language="zh-hant" datatype="plaintext" date="2024-03-26T08:03:41Z">
  <header>
   <phase-group>
    <phase tool-id="tmgmt" phase-name="extraction" process-name="extraction" job-id="18726"/>
   </phase-group>
   <tool tool-id="tmgmt" tool-name="Drupal Translation Management Tools"/>

When in Trados this can be easily fixed when Chinese is the only language picked, but if we use the Default setting for several languages do not have the option to change language back to Traditional.   This also becomes an issue when we use the Groupshare API within Plunet to run file Analysis and get an Object not set an instance of an object error and Plunet states it is because missing the SAR target setting.  Our Trados template is for Traditional Taiwan.

Why does Trados automatically pick zh-hant to the  SAR target language.



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 3:19 PM (GMT 0) on 26 Mar 2024]
emoji
Parents
  •   

    Why does Trados automatically pick zh-hant to the  SAR target language.

    I think it's most likely because zh-hant is a code without a variant under the MS LCID codes:

    Main Language Variant Code
    Chinese (Simplified  zh-Hans
    Chinese (Simplified) zh
    Chinese (Simplified) People's Republic of China zh-CN
    Chinese (Simplified) Singapore zh-SG
    Chinese (Traditional) zh-Hant
    Chinese (Traditional) Hong Kong S.A.R. zh-HK
    Chinese (Traditional) Macao S.A.R. zh-MO
    Chinese (Traditional) Taiwan zh-TW

    So it takes the next one in the list which is what you're seeing.  If the fully qualified language isn't stated then we don't know which one to use.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
Reply
  •   

    Why does Trados automatically pick zh-hant to the  SAR target language.

    I think it's most likely because zh-hant is a code without a variant under the MS LCID codes:

    Main Language Variant Code
    Chinese (Simplified  zh-Hans
    Chinese (Simplified) zh
    Chinese (Simplified) People's Republic of China zh-CN
    Chinese (Simplified) Singapore zh-SG
    Chinese (Traditional) zh-Hant
    Chinese (Traditional) Hong Kong S.A.R. zh-HK
    Chinese (Traditional) Macao S.A.R. zh-MO
    Chinese (Traditional) Taiwan zh-TW

    So it takes the next one in the list which is what you're seeing.  If the fully qualified language isn't stated then we don't know which one to use.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
Children