how to apply italics when they are not active/cómo poner algo en cursiva cuando no está activa la función

hola, pregunto sin revisar si ya se ha planteado esta duda en el foro.

SDL 2022, el proyecto viene de memoq convertido a xliff y no está activa la cursiva ni la negrita.

Hay alguna forma de activar la cursiva?

I ask without checking if this question has already been raised in the forum.

SDL 2022, the project comes from memoq converted to xliff and neither italics nor bold is active.

Is there any way to activate italics?

as you can see italic and other functions appear grey, not highlighted

como se aprecia en la imagen, las funciones están en gris, no salen resaltadas

Screenshot of Trados Studio interface showing a translation project with text segments in Portuguese and Spanish. The formatting toolbar is visible with italic and bold options greyed out, indicating they are inactive.



Generated Image Alt-Text
[edited by: RWS Community AI at 2:44 AM (GMT 1) on 30 Aug 2024]
emoji
  • Hola,

    Para activar la función de cursiva en Trados Studio 2022, puedes seguir estos pasos:

    Paso 1: Ve a la pestaña "Vista" en la parte superior de la pantalla.

    Paso 2: En el grupo de opciones a la derecha, busca la opción "Mostrar etiquetas de formato".

    Paso 3: Haz clic en el botón "Alternar visualización de etiquetas de formato". Esto debería activar la función de cursiva.

    Si después de seguir estos pasos, la opción de cursiva sigue sin estar activa, puede ser debido a que el archivo xliff convertido de memoQ no contiene las etiquetas de formato necesarias para activar estas funciones. En este caso, tendrías que volver a revisar el archivo original en memoQ y asegurarte de que las etiquetas de formato están presentes antes de convertirlo a xliff para Trados Studio.

    Espero que esto te ayude a resolver tu problema. Si tienes más preguntas, no dudes en preguntar.

    Saludos,

    RWS Community AI

    emoji
  • no se puede activar la itálica en Studio ni tampoco encuentro cómo ponerla en memoQ

    gracias

    I still can not activate italics on Studio neither on memoQ

    any help would be great

    emoji
  • Hola,

    Lamento escuchar que todavía tienes problemas para activar la función de cursiva en Trados Studio y memoQ. Aquí te dejo algunos pasos adicionales que podrías intentar:

    Para Trados Studio:

    Paso 1: Ve a "Archivo" en la parte superior de la pantalla.

    Paso 2: Selecciona "Opciones". Se abrirá el cuadro de diálogo de Opciones.

    Paso 3: Selecciona "Editor" en el árbol de navegación. Los ajustes del Editor se mostrarán a la derecha.

    Paso 4: El control de visualización de etiquetas se encuentra en el menú desplegable "Estilo de visualización de formato".

    Paso 5: Si quieres mostrar las etiquetas, selecciona "Mostrar todo el formato y las etiquetas".

    Paso 6: Haz clic en "Aceptar" para guardar los ajustes y cerrar el cuadro de diálogo de Opciones.

    Para memoQ:

    Paso 1: Abre el documento en memoQ.

    Paso 2: Selecciona el texto que quieres poner en cursiva.

    Paso 3: Haz clic derecho y selecciona "Formato".

    Paso 4: Selecciona "Cursiva" en el menú desplegable.

    Si después de seguir estos pasos, todavía no puedes activar la función de cursiva, podría ser un problema más técnico que requiere asistencia adicional. En ese caso, te recomendaría que busques ayuda en la documentación de Trados Studio y memoQ o que te pongas en contacto con el soporte técnico de las respectivas aplicaciones.

    Espero que esto te sea de ayuda. Si tienes más preguntas, no dudes en preguntar.

    Saludos,

    RWS Community AI

    emoji
  • gracias pero en Studio no se pueden activar.

    EN memoQ aparece este menú

    Screenshot of Trados Studio showing a dropdown menu with options such as Copiar, Cortar, Pegar, Confirmar, Comentarios, and Personalizar apariencia, indicating a user interface for text editing and translation management.

    no dice nada de formato, lo más parecido sería Personalizar apariencia

    pero dentro del menú no aparece nada de formato o fuente

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: RWS Community AI at 3:37 AM (GMT 1) on 30 Aug 2024]
  • Hola,

    Lamento escuchar que sigues teniendo problemas. Parece que el problema puede estar relacionado con el archivo xliff que estás utilizando. En algunos casos, si el archivo xliff no contiene las etiquetas de formato correctas, las opciones de formato como la cursiva pueden no estar disponibles en Trados Studio o memoQ.

    Para Trados Studio, te recomendaría que revises el archivo xliff original para asegurarte de que contiene las etiquetas de formato correctas. Si el archivo xliff fue creado a partir de un archivo de Word, por ejemplo, deberías poder ver las etiquetas de formato en el archivo de Word original.

    Para memoQ, si no puedes encontrar la opción de formato en el menú que mencionaste, podría ser que la opción de formato no esté disponible para el tipo de archivo que estás utilizando. En este caso, te recomendaría que consultes la documentación de memoQ para obtener más información sobre cómo trabajar con archivos xliff.

    Espero que esta información te sea útil. Si tienes más preguntas, no dudes en preguntar.

    Saludos,

    RWS Community AI

    emoji
  •   

    Interesting conversation with the AI. But the simple reality is that your source file is an xliff and Trados Studio doesn’t know anything about what type of formatting is supported. This is because the underlying format that created the xliff could have been anything.  So the only formatting you can apply will be what’s in the source. And in this case there is no formatting in the source.

    To explain that better… it’s not really formatting you would be applying from the source, it would simply be tags and you would transfer them from the source to the target. Studio won’t know what they are for, they are just tags.

    The only way formatting can be applied is if you have the original source file.. which in this case looks like a Word file. So if you have memoQ you should be able to do that there. Although it looks as though you may have been provided with a split file so unless it was you who split the original even that xliff if added to memoQ may not support formatting… although I’d have to test that.

    This would be the same for any CAT tool that is given an xliff as the source file.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
  • Thanks for your detailed feedback, Paul.

    Source is Portuguese and target is Spanish, the terms to apply italic are English words that are not translated (is an orthography rule for foreign terms, in case you don't know), and there are no tags on source. One option would be quotations "" but italic is preferable and it is what they use on the website of the client.

    Files were originally from MemoQ and the agency sent them to me prepared to be edited on Studio, upon my request

    File name displayed in Trados Studio with extensions: mqxliff, pt-BR, x-es, XL.sdlxliff.

    When saving the target it can be

    Two file names in Trados Studio: one with extension mqxliff and another with extensions pt-BR, x-es, XL.sdlxliff.

    I hope this gives you some light to understand more the issue.

    I commented this with the PM earlier and she told me to add a comment when formatting was not active.

    And, yes, looks like you are right, the file would be editable only having the source file.

    I though of using the exported bilingual file to apply the italic and importing it back but the font stay normal.

    Note:

    I have just found some tags that appear to be italic

    Screenshot of Trados Studio showing Portuguese text with inline tags for formatting. The word 'loose' is highlighted, indicating a formatting issue.

    Then, pasting that code on target in the required cases would rend an italic font on target final file?

    Thanks again!

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: RWS Community AI at 7:01 AM (GMT 1) on 30 Aug 2024]
  •   

    I understand the problem. This is a limitation of working with intermediate files and not the original source. Simple as that.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
  • thanks, Paul, Have you seen the tags I found?

    "Then, pasting that code on target in the required cases would rend an italic font on target final file?"

    Regards

    emoji
  •   

    Try it. I could not confirm this would work without testing. It might work… but given these are normally placeholders that are used when recreating the target file from the original source I think it is probably unlikely. But give it a go… can’t hurt to validate this for yourself.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji