Validation on XML file was not performed because there is no linked or embedded DTD/schema.

We have exported a language.xml file from Schema ST4 and would like to translate it. Unfortunately, the texts to be translated are not displayed when the project is created in Trados. When translating the individual file, the following error message is displayed: ‘Validation on XML file was not performed because there is no linked or embedded DTD/schema.’ There are 2 dtd files in the exported folder. Why can't Trados find them?

emoji
Parents Reply Children
  • I did that, then I got 300 warnings.

    Trados Studio options window showing validation settings for schema and DTD with warnings enabled and a dependent schema file named Tms.dtd listed.

    I have deactivated the validation, but the text to be translated is still not displayed. :(

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: RWS Community AI at 10:17 AM (GMT 1) on 12 May 2025]
  •  

    ok - it's quite difficult to be really helpful without having proper files to work with, but if this file is not working for you and your normal files are then why don't you just create a new filetype for it?  If they are all strings coming from on value attribute then you only need a very simple rule to extract that text and ignore everything else.

    Probably a lot simpler than the route you are going at the moment.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
  • Which rule should be applied for the new file typeHere is the file that does not work:

    <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    <l:langdata xmlns:l="http://www.schema.de/XSL/ST4DocuManagerlang">
    	<l:langblock xml:lang="de">
    		<l:gentext key="alterationdate" value="Änderungsdatum" />
    		<l:gentext key="alterations" value="Technische Änderungen vorbehalten" />
    		<l:gentext key="Autoklav" value="Autoklav" />
    		<l:gentext key="Benutzerhandbuch" value="Benutzerhandbuch" />
    		<l:gentext key="caution" value="VORSICHT" />
    		<l:gentext key="chapter" value="Kapitel" />
    		<l:gentext key="Checkliste" value="Auftragsnummer: " />
    		<l:gentext key="commented.by" value="Kommentar von" />
    		<l:gentext key="componentlink" value="Weiterführende Komponenten" />
    		<l:gentext key="country" value="Deutschland" />
    		<l:gentext key="danger" value="GEFAHR" />
    		<l:gentext key="deadly" value="TÖDLICH" />
    		<l:gentext key="distributor" value="Ihr Fachhändler" />
    		<l:gentext key="Dokumentation. Beladungsverwaltung. Freigabe." value="Dokumentation. Beladungsverwaltung. Freigabe." />
    		<l:gentext key="edition" value="Ausgabe" />
    		<l:gentext key="embedded.caution" value="VORSICHT!" />
    		<l:gentext key="embedded.danger" value="GEFAHR!" />
    		<l:gentext key="embedded.notice" value="ACHTUNG!" />
    		<l:gentext key="embedded.warning" value="WARNUNG!" />
    		<l:gentext key="Etikettierer" value="Etikettierer" />
    		<l:gentext key="footnotes" value="Fußnoten" />
    		<l:gentext key="furtherinformation" value="Weiterführende Informationen" />
    		<l:gentext key="Gebrauchsanweisung" value="Gebrauchsanweisung" />
    		<l:gentext key="glossary" value="Glossar" />
    		<l:gentext key="glossaryentry" value="Glossareintrag" />
    		<l:gentext key="graficgrouplink" value="Beinhaltete Grafik-Ressourcen" />
    		<l:gentext key="GrammaticalGender" value="Genus" />
    		<l:gentext key="grease" value="Schmiermittel" />
    		<l:gentext key="Groß-Autoklav" value="Groß-Autoklav" />
    		<l:gentext key="hersteller" value="Hersteller:" />
    		<l:gentext key="hint" value="HINWEIS" />
    		<l:gentext key="hint:" value="Hinweis:" />
    		<l:gentext key="images" value="Bilder" />
    		<l:gentext key="index" value="Index" />
    		<l:gentext key="indexsections" value="Symbole[*];Numerisch[0-9];A;B;C;D;E;F;G;H;I;J;K;L;M;N;O;P;Q;R;S;T;U;V;W;X;Y;Z" />
    		<l:gentext key="Ionenaustauscher" value="Ionenaustauscher" />
    		<l:gentext key="Kombinations-Autoklav" value="Kombinations-Autoklav" />
    		<l:gentext key="label.fig" value="Abb." />
    		<l:gentext key="label.part" value="TEIL" />
    		<l:gentext key="label.table" value="Tabelle" />
    		<l:gentext key="Language" value="Sprache" />
    		<l:gentext key="lexicon" value="Lexikon" />
    		<l:gentext key="maintenance.duration" value="Benötigte Zeit" />
    		<l:gentext key="maintenance.facilities" value="Hilfsmittel" />
    		<l:gentext key="maintenance.interval" value="Wartungsintervall" />
    		<l:gentext key="maintenance.title" value="Wartungshinweise" />
    		<l:gentext key="maintenance.tools" value="Spezialwerkzeug" />
    		<l:gentext key="MaintenanceCycleLink" value="Wartungszyklus" />
    		<l:gentext key="multilangtitle" value="Titelseite" />
    		<l:gentext key="multilangtoc" value="Inhaltsverzeichnis" />
    		<l:gentext key="nach EN 868-8 und EN ISO 11607-1" value="nach EN 868-8 und EN ISO 11607-1" />
    		<l:gentext key="nav.back-to" value="Zurück zu..." />
    		<l:gentext key="nav.components" value="Komponenten" />
    		<l:gentext key="nav.content" value="Sitemap" />
    		<l:gentext key="nav.glossary" value="Glossar" />
    		<l:gentext key="nav.glossry" value="Glossar" />
    		<l:gentext key="nav.home" value="Home" />
    		<l:gentext key="nav.index" value="Index" />
    		<l:gentext key="nav.infotypes" value="Informationsarten" />
    		<l:gentext key="nav.search" value="Suche" />
    		<l:gentext key="nav.to-infotypes" value="vorhandene Informationsarten" />
    		<l:gentext key="notice" value="ACHTUNG" />
    		<l:gentext key="Original" value="Originalbetriebsanleitung" />
    		<l:gentext key="page" value="Seite" />
    		<l:gentext key="PersonnelLink" value="Personal" />
    		<l:gentext key="Reinigungs- und Desinfektionsgerät" value="Reinigungs- und Desinfektionsgerät" />
    		<l:gentext key="relatedDocuments" value="Dokumente hierzu" />
    		<l:gentext key="responsible" value="Verantwortlich für den Inhalt" />
    		<l:gentext key="revision" value="Rev. " />
    		<l:gentext key="search.submit" value="Suche ausführen" />
    		<l:gentext key="seealsolink" value="Sehen Sie dazu auch" />
    		<l:gentext key="seedocuments" value="Dokument(e) im Anhang" />
    		<l:gentext key="seq.images" value="Bild" />
    		<l:gentext key="seq.tables" value="Tabelle" />
    		<l:gentext key="Siegelgerät" value="Siegelgerät" />
    		<l:gentext key="softwareversion" value="ab Software-Version " />
    		<l:gentext key="SortKey" value="Sortierschlüssel" />
    		<l:gentext key="Sprühpistole" value="Sprühpistole" />
    		<l:gentext key="SubjectField" value="Sachgebiet" />
    		<l:gentext key="tables" value="Tabellen" />
    		<l:gentext key="Term" value="Benennung" />
    		<l:gentext key="tip:" value="Tipp:" />
    		<l:gentext key="toc" value="Inhaltsverzeichnis" />
    		<l:gentext key="tools" value="Werkzeuge" />
    		<l:gentext key="Umkehr-Osmose-Anlage" value="Umkehr-Osmose-Anlage" />
    		<l:gentext key="Universaldrucker" value="Universaldrucker" />
    		<l:gentext key="Validity" value="Status" />
    		<l:gentext key="version" value="Version" />
    		<l:gentext key="vertreiber" value="Vertreiber:" />
    		<l:gentext key="Video" value="Video" />
    		<l:gentext key="warning" value="WARNUNG" />
    		<l:gentext key="Wasser-Destilliergerät" value="Wasser-Destilliergerät" />
    		<l:gentext key="WatermarkText" value="vorläufig" />
    		<l:gentext key="xref" value="Die Informationen finden Sie im Dokument auf Seite " />
    		<l:gentext key="xreftoc" value="(Wiederverwendung)" />
    	</l:langblock>
    </l:langdata>

    emoji
  •  

    These two rules should do it... no need for anything else:

    //l:gentext/@value             Always Translatable

    //*                                      Not Translatable

    And make sure you set the namespace in the settings too:

    Prefix:                               l

    Uri:                                    http://www.schema.de/XSL/ST4DocuManagerlang

    Gets me this:

    Screenshot of a Trados Studio preview window showing two columns with German text entries, including terms like ' nderungsdatum', 'Technische  nderungen vorbehalten', and 'GEFAHR'.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: RWS Community AI at 2:17 PM (GMT 1) on 12 May 2025]
  • Hello Paul, thank you very much for your help. I still had to add the base element l:langdata to ‘File Recognition’ and move the new file type to the correct position in the file type overview. Now it works. Case closed :)

    emoji