Is Removing colon segmentation rule more efficient in English to Japanese translation?

Colon is setup as a segmentation rule as a default in SDL Trados Studio. In Japanese, it seems like removing this rule is more efficient in many cases, but changing segmentation rule would reduce the matching when the previous versions were already translated before. I wonder how this is setup in other translation agencies and companies. Have you removed the colon segmentation rule before? Did it improve the productivity?

Parents
  • Hi Miki,

    I wish I could give you an experienced answer to this question, but I can't.  You've probably hit the holiday season as things are a little quiet at the moment.  Hopefully someone with experience in this field will see this, especially as I have moved it into a busier forum now, and will respond soon.

    I thought about an approach I might take based on a little trial and error for a while to compare the results, but it would be entirely academic.  You probably did this already.  Or maybe do some tests with texts you think could be affected.  If you used the Qualitivity app from the app store you could do some quite detailed testing for a while to see whether productivity was better with one approach than another.

    But hopefully someone with experience in this language will be able to comment... I'm very interested to learn more about this myself.

    Regards

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Reply
  • Hi Miki,

    I wish I could give you an experienced answer to this question, but I can't.  You've probably hit the holiday season as things are a little quiet at the moment.  Hopefully someone with experience in this field will see this, especially as I have moved it into a busier forum now, and will respond soon.

    I thought about an approach I might take based on a little trial and error for a while to compare the results, but it would be entirely academic.  You probably did this already.  Or maybe do some tests with texts you think could be affected.  If you used the Qualitivity app from the app store you could do some quite detailed testing for a while to see whether productivity was better with one approach than another.

    But hopefully someone with experience in this language will be able to comment... I'm very interested to learn more about this myself.

    Regards

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Children