This page should help you understand the different terms used to describe feature and functionality in Trados Studio
Global Settings |
When you configure the global settings, these settings apply to ALL projects- You can change or modify the settings at any time. Changes will only apply to new (not existing) projects. |
MT (NMT/SMT) |
Machine Translation- Trados Studio allows you to use various SMT* and NMT* providers to assist in your translations. Machine translation will normally need to be post edited to correct any errors, before saving to your TM so that you can reuse the content. |
Project Settings | Project settings refer to the settings of individual projects. |
TU | Translation Unit |
Templates | Trados Studio proides a default 'template'. You can however create you own templates, that will include the resources and settings of your choice. |
TM |
Translation Memory- is a database that stores sentences, paragraphs or segments of text that have been translated before. Each translated unit (TU) contains both the source and target translation. |
Global Settings | When you configure the global settings, these settings apply to ALL projects- You can change or modify the settings at any time. Changes will only apply to new (not existing) projects. |
Test | Machine Translation- Trados Studio allows you to use various SMT* and NMT* providers to assist in your translations. Machine translation will normally need to be post edited to correct any errors, before saving to your TM so that you can reuse the content. |