This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Add a QA check "Different target in translation memory"

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    It would be great if error messages of type "Different target in translation memory" would be part of the "QA Checker" tests, in the "Inconsistencies" dialog, and could thus be listed in the [Messages] window. For the moment, I have to use " Ctrl+Alt...
  • QA-Checker - Allowing users to unlock and edit locked segments from the Verification Message Details window

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    We have set the Studio QA Checker to also check locked segments. We do this to cover, e.g., changes in terminology. The problem is that users cannot unlock segments where changes are necessary directly from the Verification Message Details windows....
  • Fix the issue with duplicate TU creation in AnyTM

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    As stated in the title, I'd like to have AnyTM behave just like a regular TM, without duplicates being created when a TU is edited during translation.
  • Bug: Updating Changed Project Name in the Projects View

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    After opening Project Settings, changing the project name and clicking OK, the project name is not automatically updated in the projects list. It is necessary to first click somewhere else in the Trados window before the project name changes to the newly...
  • Ability to add autocorrect entries on the fly

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    The inclusion of a Word-style autocorrect feature in Studio 2015 is very welcome. However, it would be truly useful if entries could be added on the fly as in Word (by right-clicking on typos and selecting "Autocorrect". It would also be highly desirable...
  • Add "Sentence case" to "Change Case" feature

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Under Advanced -> Change Case you can change the case of highlighted text in various ways. The one very useful option that's missing is "Sentence case", i.e. making everything lower case and the first letter upper case.
  • Change the position of Language Cloud MT in the results window

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    As of now, if you use Language Cloud MT, it always appears on top of the results list, even if you put it below Google and Microsoft in the Options menu. It would be great if the user could modify the position of this resource, since in lots of situations...
  • Improve AutoPropagate options

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Propagation is a great feature. But it would be even better if we had more options: Auto confirm segments: + Every segment + When segment contains text and placeables (links, numbers, dates...) + When segment contains only placeables This...
  • Returning focus on the Go To dialog after jumping to a specific segment

    • Under Community Review on
    • 2 Comments
    After jumping to a specific segment with the Go To dialog, please make sure the focus is returned to the Go To dialog (same as with the Find and Replace function) so that it can be closed with the Escape key without having to grab the mouse and closing...
  • red lines above source terminology terms in source segment in editor view put on/off

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    I have built over 15 years a huge set of termbases, and my source segments are now contaminated by red lines preventing from getting the reading flow of the content correctly. I would like to have a shortcut to put the red lines on/off while translating...