Trados Studio
Trados Enterprise
Trados Team
Trados GroupShare
Trados Business Manager
Passolo
MultiTerm
RWS AppStore
Connectors
Beta Groups
Managed Translation
MultiTrans
TMS
WorldServer
Language Weaver
Language Weaver Connectors
Language Weaver Edge
Tridion Docs
Tridion Sites
LiveContent S1000D
XPP
Language Developers
Tridion Docs Developers
Community Help
RWS User Experience
Internal Trados Ideas Community
Mercury
RWS Community Internal Group
RWS Professional Services
RWS Training & Certification
Style Guides
RWS Campus
RWS Enterprise Technology Partners
Trados Approved Trainers
XyUser Group
ETUG (European Trados User Group) Public Information
Nordic Tridion Docs User Group
Tridion UK Meetup
Tridion West Coast User Group
Trados Studio Ideas
Trados GroupShare Ideas
Trados Live Team Ideas
Trados Live Terminology Ideas
Trados Enterprise Ideas
Trados Business Manager Ideas
MultiTerm Ideas
Passolo Ideas
RWS Appstore Ideas
Tridion Docs Ideas
Tridion Sites Ideas
Language Weaver Ideas
Language Weaver Edge Ideas
Managed Translation - Enterprise Ideas
TMS Ideas
WorldServer Ideas
LiveContent S1000D Ideas
Contenta S1000D
XPP Ideas
Events & Webinars
To RWS Support
Detecting language please wait for.......
Hi,
ever since I installed Studio 2017, I have issues with the Language Cloud. It shows very little translation results and most of the time they are unrelated translations. I went through the Migration Tool with the Tutorial and was asked to unindtall version 2015, which I regret now... Can you tell me what's wrong?
Thanks
Michel
Hello Michel,
There seems to be a few different things getting mixed up here.
I think it would help if you could elaborate a little on what you mean by "unrelated translations". Can you share a screenshot so we have a better idea of what the problem is here.
Regards
Paul
Hi Michel,
I tested this and Studio 2017 returns this via the baseline engine:
I have no idea how good that is, but it does at least seem to be returning an acceptable MT result. So, let's come back to your issue.
Michel Cote said:I followed the instructions on the Migration Tool tutorial to move from 2015 to 2017. Showed that everything migrated OK
This has nothing to do with Language Cloud. This app only moves your Translation Memories, Customer Lists, plugins etc. from one version to another. So this part is not relevant I think.
Michel Cote said:The unrelated translations are as shown below: Source version: Thoroughly pre-rinse claws / liners with potable water. Translation results presented are below: Pre-rinse (ENGLISH) Arrêt (FRENCH
This is the relevant part and it seems to be related to your Translation Memories. So a couple of questions:
You can't copy and paste images. You have use the rich formatting options when you reply and insert images you saved to your desktop first:
Knowing your language pairs is useful as we identified a bug today relating to using Language Cloud in Studio 2017 with French Canadian. the number, for your reference, is LTB-1611, and hopefully we'll resolve this fairly quickly.
So perhaps this is the root of your problem with no Language Cloud results for projects with this pair? Still good to see your TM results window screenshots though so we can perhaps figure out where your TM results are coming from.
Does this work ?